Au magasin du catalogue, mon père ramenait ses doux petits timbres. | Open Subtitles | أبي كان يأخذ طوابعه الحلوّ أنا هنا لأعوض طوابعي |
Souris, mon doux petit ange... | Open Subtitles | ابتسم، ملاكي الصغير الحلوّ تعال، اسرق قلبي |
Je peux toujours raconter ce doux rire. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أخبر دائما بأنّ الضحك الحلوّ. |
Ma douce et tendre rose | Open Subtitles | يا عزيزي الحلوّ إرتفعَ |
On appelle la boxe "La douce science". | Open Subtitles | ترى، يطلقون على الملاكمة "العلم الحلوّ". |
Nul lieu, où que ce soit, n'a été l'objet... de tant d'ambitions, de batailles, que le doux et divin mystère... niché entre nos jambes que je nomme fièrement... mon minou. | Open Subtitles | وتنسي قاع البحر والقمر والنجوم ليس هناك مكان ولا مأوى فهذا هو الهدف من الطموحات الأكثر, المعارك الأكثر من اللغز المقدّس الحلوّ |
Viens, vole-moi mon coeur... mon doux petit ange ... | Open Subtitles | تعال، اسرق قلبي ملاكي الصغير الحلوّ |
Fais-moi un sourire, mon doux petit ange. | Open Subtitles | أعطني إبتسامة ملاكي الصغير الحلوّ |
Viens, vole-moi mon coeur... mon doux petit ange. | Open Subtitles | تعال، اسرق قلبي ملاكي الصغير الحلوّ |
Fais-moi un sourire... mon doux petit ange. | Open Subtitles | أعطني ابتسامة ملاكي الصغير الحلوّ |
Fais-moi oublier mes chagrins... mon doux petit enfant ... | Open Subtitles | اجعلني أنسى مشاكلي طفلي الصغير الحلوّ |
Viens, vole-moi mon coeur... mon doux petit ange. | Open Subtitles | تعال، اسرق قلبي ملاكي الصغير الحلوّ |
Fais-moi un sourire, mon doux petit enfant. | Open Subtitles | أعطني ابتسامة طفلي الصغير الحلوّ |
De doux rire autour de moi | Open Subtitles | الضحك الحلوّ الشامِل ني |
- doux et gentil avec moi... | Open Subtitles | الحلوّ واللطيف لي... |
Mmm.. doux silence. | Open Subtitles | الصمت الحلوّ. |
Et oublie toute sa conversation douce tu devrais juste voir la façon qu'il regarde les femmes! | Open Subtitles | وَنْسيتى كُلّ كلامه الحلوّ. . ..الطريقة التى يَنْظرُ بها إلى النِساء.. |
Ma douce et tendre rose | Open Subtitles | عسلي الحلوّ إرتفعَ |