Adrian Monk a peut-être peur du lait des germes, des ascenseurs et des chiots mais vous vous ne pourriez pas lui empaqueter son déjeuner | Open Subtitles | راهب أدريان قَدْ يَكُون خائف من الحليبِ وجراثيم ومصاعد وجراء، لَكنَّك، أنت لا تَستطيعُ أَنْ تَحْزمَ ذلك غداءِ الرجلِ. |
Attends. Tu préfères le lait mort à moi ? | Open Subtitles | لحظة، أنت ستختار الحليبِ الميتِ بدلا مني؟ |
Deux toutes les quatre heures, avec un bol de lait. | Open Subtitles | يَقُولُ هنا تَأْخذَ إثنان كُلّ أربع ساعاتِ مَع طاسة الحليبِ. |
Mon père avait beaucoup de lait. | Open Subtitles | أَبّي كَانَ عِنْدَهُ الكثير مِنْ الحليبِ. |
Choco-lait. | Open Subtitles | فاشلو الحليبِ |
Le bébé enjoué boit jusqu'à 500 litres de lait par jour. | Open Subtitles | إنّ ما يستهلكه عجلَ الحوت حوالي خمسمائة لتر مِنْ الحليبِ في اليوم |
Donnez moi 1/2 litre de lait. | Open Subtitles | أعطِني نِصْفَ لتر مِنْ الحليبِ |
T'énerve pas! Donne moi mon lait. | Open Subtitles | لا تغضب أعطِني نِصْف لتر مِنْ الحليبِ |
J'ai un neveu de 2 ans qui n'a pas peur du lait | Open Subtitles | أصبحتُ a إبن أخ بعمر 2 سنةً الذي لَيسَ خائف من الحليبِ. |
Tu m'as dit d'acheter du lait, et je me suis dit, puisque je veux t'aider, que j'allais acheter quelque chose dont j'ai vraiment envie. | Open Subtitles | أخبرتَني أَنْ أُصبحَ بَعْض الحليبِ في المخزنِ، ، وأنا إعتقدتُ، ' سبب أُساعدُ، بأنَّ أنا أَحْصلُ على بعض المادةِ بأنّني أردتُ أَنْ أُصبحَ. |
Ce n'est pas comme s'ils donnaient du lait. | Open Subtitles | أنه لَيسَ كـأن الحليبِ يَأتي منهم. |
Voilà, madame, un bon verre de lait. | Open Subtitles | هناك نَذْهبُ، سيدة , a زجاج لطيف مِنْ الحليبِ. |
Tout comme le renard, la nourriture, la soucoupe de lait. | Open Subtitles | سويّة مع الثعلبِ الغذاء صحن الحليبِ |
Des choses sont apparues dans ma chambre. Un renard mort, une soucoupe de lait. Verden ? | Open Subtitles | ثعلب ميت صحن الحليبِ فيردين؟ |
Donne-lui un verre de lait froid pour son estomac, pour qu'elle ne subisse pas d'humiliation comme au restaurant. | Open Subtitles | أعطِها a زجاج لطيف مِنْ الحليبِ الباردِ لكَسوة معدتِها... لذا هي لَنْ تَذلَّ نفسها مثل هي عَمِلتْ في المطعمِ. |
Ils trempent les filles dans du lait, la-bas? | Open Subtitles | هم dippin ' أخوات في الحليبِ هناك؟ |
- Tu veux du lait avec ton gâteau ? | Open Subtitles | - يُريدُ بَعْض الحليبِ بكعكتِكَ؟ |
Ce lait. | Open Subtitles | أوهـ، ذلك الحليبِ. |
Pour le lait, on y travaille. | Open Subtitles | نحن نَعْملُ على الحليبِ. |
Du lait, ou du...? | Open Subtitles | بَعْض البعضِ الحليبِ... |
Choco-lait. | Open Subtitles | فاشلو الحليبِ |