ويكيبيديا

    "الحليقة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • skinheads
        
    Ses auteurs sont profondément préoccupés par la croissance des groupes de néonazis et de skinheads qui commettent des actes de violence contre des personnes d'autres races et d'autres religions. UN وأضاف أن مقدمي المشروع قلقون غاية القلق لتزايد عدد جماعات النازيين الجُدد وذوي الرؤوس الحليقة التي تواصل ارتكاب أعمال العنف ضد أفراد الأجناس الأخرى وأتباع الديانات الأخرى.
    néonazies et skinheads 38 UN والرؤوس الحليقة وغير ذلك من الأفعال العنصرية 38 21
    néonazis et skinheads et autres actes racistes UN والرؤوس الحليقة وغير ذلك من الأفعال العنصرية
    Dans le même temps, les services de police ont fiché 457 responsables et militants de groupuscules de jeunes skinheads en 2003. UN وفي الفترة ذاتها، أدرجت الشرطة في سجلاتها 457 من المسؤولين والنشطاء في فرق الشبان ذوي الرؤوس الحليقة في عام 2003.
    Les experts estiment qu'il y a environ 55 000 skinheads aujourd'hui en dans la Fédération de Russie. UN ويعتقد الخبراء أن الاتحاد الروسي يضم اليوم نحو 000 55 من الرؤوس الحليقة.
    En mars, un Juif a été poignardé à la cuisse par deux skinheads dans le métro de Budapest. UN وفي آذار/مارس، تعرض أحد اليهود للطعن في فخذه بواسطة اثنين من ذوي الرؤوس الحليقة في قطار اﻷنفاق في بودابست.
    Selon certaines informations, des skinheads s'en seraient pris à des groupes de Roms en Europe du Sud et de l'Est. UN وأُبلغ أيضاً عن حالات اعتداء أدت إلى إصابات نفذها ذوو الرؤوس الحليقة ضد جماعات من أفراد الروما، في أوروبا الجنوبية والشرقية.
    Le représentant de la Fédération de Russie déplore la montée de la violence et les brutalités commises par les skinheads et groupes néonazis qui tirent leur inspiration d'idéologies contre lesquelles les États fondateurs de l'Organisation des Nations Unies se sont battus. UN وأعرب عن أسفه إزاء تصاعد أعمال العنف التي يرتكبها ذوو الرؤوس الحليقة ومجموعات النازيين الجدد، الذين يستلهمون أيديولوجيات أنشئت الأمم المتحدة للتصدي لها.
    Les auteurs déplorent la montée des actes de violence perpétrés par les groupes de skinheads et néonazis à l'encontre de personnes de diverses races ou croyances et à l'encontre de migrants et de minorités. UN ويعربون عن أسفهم إزاء تصاعد أعمال العنف التي يرتكبها ذوو الرؤوس الحليقة ومجموعات النازيين الجدد ضد أشخاص من أعراق أو معتقدات مختلفة وضد مهاجرين وأقليات.
    L'ECRI/CoE engage vivement les autorités à suivre de près l'évolution de la situation en ce qui concerne l'extrême droite et les mouvements racistes, notamment les groupes de skinheads. UN وحثت اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصّب بقوة السلطات على متابعة التطورات الخاصة باليمين المتطرف والحركات العنصرية عن كثب، بما فيها جماعات الرؤوس الحليقة.
    néonazies et skinheads UN جيم - العنف العنصري، وأنشطة المنظمات اليمينية المتطرفة والنازيين الجدد والرؤوس الحليقة
    Des procès contre des groupuscules de skinheads pour < < meurtre > > ou < < nettoyage ethnique > > sont en cours en ce moment ou ont déjà abouti à des condamnations. UN ورُفعت ضد فرق من الرؤوس الحليقة قضايا " قتل " أو " تطهير عرقي " ، يجري النظر في بعضها حاليا وانتهى البعض الآخر بإدانة المتهمين.
    Il faudrait également que des mesures beaucoup plus efficaces soient adoptées pour lutter contre ces mouvements de skinheads, qui constituent une vraie menace pour les valeurs démocratiques de la société russe, ainsi que pour la paix et la stabilité du pays. UN وينبغي أيضا اتخاذ تدابير أكثر فعالية لمكافحة حركات الرؤوس الحليقة هذه، التي تشكل خطرا فعليا على القيم الديمقراطية للمجتمع الروسي، وعلى سلم البلد واستقراره.
    À cet égard, la persistance de manifestations de haine raciale et d'actes de violence qui sont le fait notamment de skinheads néo-nazis, envers les personnes appartenant à des minorités, en particulier les citoyens bulgares d'origine rom, est inquiétante. UN وفي هذا الصدد، جرى اﻹعراب عن القلق إزاء استمرار مظاهر التعبير عن الكراهية العنصرية وأعمال العنف، على وجه الخصوص من جانب النازيين الجدد من ذوي الرؤوس الحليقة وغيرهم، الموجهة إلى اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات، وخاصة المواطنين البلغاريين المنحدرين من أصل غجري.
    22. Dans son dernier rapport à la Commission des droits de l’homme, le Rapporteur spécial a mentionné des cas de discrimination raciale perpétrés contre des Roms, notamment par des skinheads, en Bulgarie, en Roumanie, en République tchèque et en Slovaquie. UN ٢٢ - أشار المقرر الخاص في تقريره اﻷخير المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان إلى حالات تمييز عنصري مرتكبة ضد الغجر ولا سيما على يد " ذوي الرؤوس الحليقة " في بلغاريا ورومانيا والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا.
    75. La négrophobie touche aussi l'Allemagne où, en octobre 1994, un Nigérian fut blessé en de nombreux endroits à coups de pied et de couteau par un groupe de jeunes skinheads. UN ٧٥ - وطالت كراهية السود في ألمانيا أيضا حيث جرح في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ نيجيري في مواضع عديدة من بدنه لتعرضه لركل وطعن أسدته له مجموعة من شبان الرؤوس الحليقة.
    Il se dit profondément préoccupé par la montée en puissance des groupes de skinheads et de néonazis, par les tentatives de glorification du mouvement nazi ou de présentation de ceux qui y collaborent comme des membres de mouvements de libération nationaux et par l'augmentation du nombre d'incidents violents imputables à ces phénomènes, qui doivent être combattus au niveau national et international. UN وأعرب عن قلقه العميق إزاء نمو جماعات ذوي الرؤوس الحليقة والنازيين الجدد، ومحاولات تمجيد الحركة النازية أو تصوير المتعاونين معها كأعضاء في حركات التحرر الوطنية، وزيادة عدد الحوادث العنيفة التي تُعزَى إلى تلك الظواهر، والتي يجب مكافحتها على الصعيدين الوطني والدولي.
    FI rappelle également que des Roms ont été la cible de groupes de skinheads. UN كما أشارت المنظمة إلى أن أفراد أقلية الروما كانوا مستهدفين من قبل مجموعات " ذوي الرؤوس الحليقة " .
    3. Partis politiques, mouvements et groupes extrémistes, y compris les néonazis et les skinheads, ainsi que les mouvements idéologiques UN 3 - الأحزاب السياسية والحركات والجماعات المتطرفة، بما في ذلك مجموعات النازيين الجدد وذوي الرؤوس الحليقة وما شابهها من حركات وأيديولوجية متطرفة
    Il recommande également vivement que soient recueillies des données sur les crimes racistes et xénophobes commis par des individus étroitement liés à des partis politiques, mouvements et groupes extrémistes, y compris les néonazis et les skinheads. UN ويوصي المقرر الخاص بقوة أيضا جمع البيانات عـن الجرائم العنصرية والجرائم المتصلة بكراهية الأجانب التي يرتكبها أفراد لهم صلة وثيقة بأحزاب سياسية وحركات وجماعات متطرفة، بما في ذلك جماعات النازيـين الجُدد وذوو الرؤوس الحليقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد