ويكيبيديا

    "الحملة الحضرية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Campagne urbaine
        
    • de la Campagne
        
    la Campagne urbaine mondiale mobilise 88 organisations et réseaux représentant tous les groupes de partenaires du Programme pour l'habitat. UN وتتألف الحملة الحضرية العالمية من 88 منظمة وشبكة، وهي تمثّل جميع مجموعات الشركاء في جدول أعمال الموئل.
    L'organisme a également lancé la Campagne urbaine mondiale pour promouvoir des villes plus vertes, plus intelligentes et plus équitables. UN وأطلق الموئل أيضاً الحملة الحضرية العالمية لجعل المدن أكثر تكيفا مع المستجدات وأكثر مراعاة للبيئة وأكثر إنصافاً.
    Au cours de la période à l'examen, ONU-Habitat a élargi la gamme de ses partenariats pour la Campagne urbaine mondiale. UN 16 - خلال الفترة التي يتناولها التقرير، وسّع موئل الأمم المتحدة من نطاق شراكاته في الحملة الحضرية العالمية.
    la Campagne urbaine mondiale a également organisé une série de conférences lors de l'inauguration de l'Exposition universelle. UN ونظمت الحملة الحضرية العالمية سلسلة من المحاضرات الافتتاحية في المعرض.
    Dans la Déclaration de Medellin, adoptée lors de la septième session du Forum urbain mondial, les participants ont reconnu que la Campagne urbaine mondiale constituait un mécanisme participatif et une plateforme de partenariat permettant aux acteurs du changement de mener un processus global ouvert à tous en vue d'Habitat III. UN وفي إعلان ميديلين، الذي أعتمد في الدورة السابعة للمنتدى الحضري العالمي: اعترف المشاركون بأن الحملة الحضرية العالمية تشكل عملية قائمة على المشاركة وأساسا لبناء الشراكات بين الجهات الدافعة في التغيير التي تعمل على كفالة اتباع نهج شامل وجامع تمهيدا للموئل الثالث.
    la Campagne urbaine mondiale était représentée au Forum dans le cadre de plus de 40 activités organisées par ses membres. UN 34 - ومُثلت الحملة الحضرية العالمية في المنتدى بأكثر من 40 نشاطاً نظمها أعضاؤها.
    Le Global Planners'Network, la Commonwealth Association of Planners, l'Association internationale des urbanistes (AIU) et l'Association africaine des urbanistes sont membres de la Campagne urbaine mondiale et encouragent activement les principes d'urbanisme d'ONU-Habitat. UN وتدخل الشبكة العالمية لخبراء التخطيط، التي تضم رابطة الكومونولث لخبراء التخطيط والجمعية الدولية لمخططي المدن والأقاليم والجمعية الافريقية للتخطيط، في عضوية الحملة الحضرية العالمية ويشارك أعضاؤها بنشاط في تعزيز مبادئ الموئل للتخطيط الحضري.
    S'inspirant du Forum urbain mondial, la Campagne urbaine mondiale est coordonnée par ONU-Habitat mais totalement prise en main par les partenaires du Programme pour l'habitat. UN ويتولى الموئل تنسيق الحملة الحضرية العالمية، وهي مستوحاة من المنتدى الحضري العالمي، لكن الحملة مملوكة بالكامل للشركاء في جدول أعمال الموئل.
    Les trois associations mondiales d'autorités locales ont pris une part active à la Campagne urbaine mondiale. UN 29 - واضطلعت الرابطات العالمية الثلاث للسلطات المحلية بدور نشيط في الحملة الحضرية العالمية.
    L'adoption d'une approche concertée en matière de plaidoyer, de partenariat et de gestion des connaissances a également été déclenchée dans le cadre de la Campagne urbaine mondiale. UN 46 - وشُرع في اعتماد نهج منسق للدعوة، وإقامة الشراكات، وإدارة المعارف، في إطار الحملة الحضرية العالمية.
    Les enseignements tirés du succès du Forum à mobiliser les partenaires du Programme pour l'habitat de même que de nouveaux partenaires pour qu'ils engagent le dialogue et partagent meilleures politiques et meilleures pratiques ont été intégrés dans la stratégie de la Campagne urbaine mondiale. UN وقد أُدرجت الدروس المستفادة من النجاح الذي حققه المنتدى في حشد الشركاء في جدول أعمال الموئل وشركاء جدد للدخول في حوار وتبادل السياسات الرشيدة وأفضل الممارسات ضمن استراتيجية الحملة الحضرية العالمية.
    Conformément aux résolutions adoptées sur cette question, les États membres sont invités à mettre en place, au niveau national, des tribunes ou des comités pour l'habitat reposant sur de larges bases afin de jouer un rôle actif dans la Campagne urbaine mondiale. UN وتمشيا مع القرارات المتخذة بشأن هذه المسألة، تدعي الدول إلى إنشاء منابر أو لجان وطنية عريضة القاعدة للموئل تقوم بدور نشط في الحملة الحضرية العالمية.
    Il a été convenu que l'Association pourrait contribuer pleinement à la Campagne urbaine mondiale; il est envisagé de signer un mémorandum d'accord à cet égard dans un avenir proche. UN واتفق على أن بإمكان الرابطة أن تشترك اشتراكاً فعالاً في " الحملة الحضرية العالمية " . ومن المرتأى أن توقّع في المستقبل القريب مذكرة تفاهم بهذا الصدد.
    la Campagne urbaine mondiale a été lancée durant la cinquième session du Forum urbain mondial, tenu en mars 2010 à Rio de Janeiro (Brésil). UN أُطلقت الحملة الحضرية العالمية خلال الدورة الخامسة للمنتدى الحضري العالمي في آذار/مارس 2010 في ريو دي جانيرو بالبرازيل.
    la Campagne urbaine mondiale continuera à servir utilement de véhicule aux activités de plaidoyer, d'information et de sensibilisation. UN 79 - وستظل الحملة الحضرية العالمية تعمل كأداة هامة للدعوة والتوعية وزيادة الوعي.
    Le programme de travail a également tenu compte du document stratégique du domaine d'intervention 1 et il sera mis en œuvre en collaboration et en coopération avec les unités administratives, en particulier en ce qui concerne la Campagne urbaine mondiale, le Forum urbain mondial et la préparation de rapports emblématiques, entre autres. UN وعند تنفيذ برنامج العمل هذا، سيكون هناك تضافر وتعاون على نطاق الوحدات التنظيمية، خاصة بشأن الحملة الحضرية العالمية، والمنتدى الحضري العالمي، وإعداد التقارير الرئيسية، ضمن أنشطة أخرى.
    La mise en œuvre de la Campagne urbaine mondiale s'est poursuivie au cours de la période considérée. UN 27 - استمر تنفيذ الحملة الحضرية العالمية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    82. la Campagne urbaine mondiale a élargi sa base de partenariat en passant de 26 organisations en 2011 à 42 en juin 2012. UN 82 - وكانت الحملة الحضرية العالمية قد وسّعت قاعدة شراكتها من 26 منظمة عام 2011 إلى 42 منظمة في حزيران/يونيه 2012.
    :: la Campagne urbaine mondiale. UN :: الحملة الحضرية العالمية.
    C'est dans cette optique qu'a été préparée et lancée la Campagne urbaine mondiale, fer de lance des initiatives d'ONU-Habitat, réalisées en étroite collaboration avec les partenaires du Programme pour l'habitat, visant à accroître l'importance de l'urbanisation durable dans les politiques et les investissements publics et privés. UN واتُّبع هذا النهج في تصميم وإطلاق الحملة الحضرية العالمية التي تتصدر الجهود التي يبذلها موئل الأمم المتحدة للعمل على نحو وثيق مع شركاء جدول أعمال الموئل من أجل تعزيز الأهمية التي يحظى بها التوسع الحضري المستدام في إطار السياسات العامة والاستثمارات العامة والخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد