Les activités régulières du mécanisme conjoint de prévention des incidents et d'intervention à la frontière de l'Abkhazie et de la Géorgie ont été accueillies favorablement. | UN | وأعرب الاجتماع عن تأييده ما تضطلع به آليتا درء الحوادث والاستجابة لها من أنشطة اعتيادية على الحدود بين أبخازيا وجورجيا. |
Ils ont répété qu'il importait que les mécanismes de prévention des incidents et d'intervention fonctionnent pleinement. | UN | وكرروا تأكيد أهمية التشغيل الكامل لكل من آليتي درء الحوادث والاستجابة لها. |
Le Groupe de travail I a également examiné les travaux du Mécanisme de prévention des incidents et d'intervention. | UN | واستعرض الفريق العامل الأول أيضا العمل الذي قامت به آلية درء الحوادث والاستجابة لها. |
Cela est dû en grande partie à l'adoption d'un accord sur les mécanismes conjoints de prévention des incidents et d'intervention dans les régions frontalières abkhaze-géorgienne et sud-ossète-géorgienne. | UN | ويرجع هذا إلى حد كبير إلى اتفاق أبرم بشأن اعتماد آليتين مشتركتين لدرء الحوادث والاستجابة لها في المناطق الواقعة على الحدود بين أبخازيا وجورجيا وبين أوسيتيا الجنوبية وجورجيا. |
Pendant la réunion du Groupe de travail I, la partie géorgienne a souligné à nouveau qu'il est important que le Mécanisme de prévention des incidents et d'intervention fonctionne complètement. | UN | وأثناء اجتماع الفريق العامل الأول، أكد الجانب الجورجي مرة أخرى على أهمية التشغيل الكامل لآليتي درء الحوادث والاستجابة لها. |
La partie géorgienne est prête à engager le dialogue avec la Fédération de Russie et l'ONU afin de trouver des moyens de maintenir la participation des Nations Unies aux pourparlers de Genève et aux mécanismes conjoints de prévention des incidents et d'intervention. | UN | والجانب الجورجي مستعد للدخول في حوار مع الاتحاد الروسي والأمم المتحدة قصد إيجاد سبل لمواصلة مشاركة الأمم المتحدة في مناقشات جنيف وفي الآليتين المشتركتين لدرء الحوادث والاستجابة لها. |
Pendant ce cycle, les participants sont convenus que les travaux du Mécanisme de prévention des incidents et d'intervention de Ergneti/Dvani reprendraient fin octobre. | UN | وتوصل المشاركون في هذه الجولة إلى اتفاق لاستئناف عمل آلية أرغنيتي/دفاني لدرء الحوادث والاستجابة لها بنهاية شهر تشرين الأول/أكتوبر. |
À la suite de discussions intensives, ils ont adopté par consensus les propositions concernant des mécanismes conjoints de prévention des incidents et d'intervention. | UN | وعقب حوار مكثف توصل المشاركون بتوافق الآراء إلى " مقترحات لإنشاء آليات مشتركة لدرء الحوادث والاستجابة لها " . |