ويكيبيديا

    "الحوار والتنمية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le dialogue et le développement
        
    le dialogue et le développement seront les deux axes d'une stratégie visant à mobiliser pleinement le patrimoine culturel au service du rétablissement et de la consolidation de la paix après des troubles civils ou des conflits armés. UN وستشكل إقامة الحوار والتنمية أركان الاستراتيجية التي ستهدف إلى إبراز دور التراث الثقافي في حفظ السلام وإحلاله في أعقاب الحرب الأهلية أو النزاع المسلح.
    La deuxième avait pour objectif de célébrer la Journée mondiale de la diversité culturelle pour le dialogue et le développement (21 mai). UN أما الحملة الثانية فكانت موجّهة نحو الاحتفال باليوم العالمي للتنوّع الثقافي من أجل الحوار والتنمية (21 أيار/مايو).
    Le 20 décembre 2002, par sa résolution 57/249, l'Assemblée générale proclama le 21 mai Journée mondiale de la diversité culturelle pour le dialogue et le développement. UN وفي 20 كانون الأول/ ديسمبر 2002، وبمقتضى القرار 57/249، أعلنت الجمعية العامة يوم 21 أيار/مايو اليوم العالمي للتنوع الثقافي من أجل الحوار والتنمية.
    La campagne < < Faites quelque chose pour la diversité et l'inclusion > > (la composante sur les médias sociaux de la Journée mondiale des Nations Unies pour la diversité culturelle pour le dialogue et le développement, célébrée le 21 mai) a été organisée. UN 24 - وفي عام 2013، نظمت حملة " افعلوا شيئاً من أجل التنوع وإشراك الجميع " (وهي عنصر وسائط التواصل الاجتماعي ليوم الأمم المتحدة العالمي للتنوع الثقافي من أجل الحوار والتنمية الذي يحتفل به في 21 أيار/مايو).
    Le Département s'est employé à promouvoir la Journée mondiale de la diversité culturelle pour le dialogue et le développement dans le cadre officiel de la campagne < < Faites quelque chose pour la diversité et l'inclusion > > , mentionnée plus haut, auprès des ONG qui travaillent avec lui et du réseau de l'Initiative Impact universitaire. UN 20 - ففي الإطار الرسمي لحملة " قوموا بعمل واحد " المشار إليها آنفا، روجت الإدارة لليوم العالمي للتنوع الثقافي من أجل الحوار والتنمية في أوساط المنظمات غير الحكومية المنتسبة لها، وشبكة الأمم المتحدة للأثر الأكاديمي.
    Cette dimension a été longuement évoquée lors d'une réunion d'experts tenue à Paris du 21 au 23 mai 2007, à l'occasion de la célébration de la Journée mondiale de la diversité culturelle pour le dialogue et le développement (21 mai 2007). UN وقد نوقش هذا البعد النظري بشكل واسع في اجتماع لفريق للخبراء عُقد في باريس في الفترة من 21 إلى 23 أيار/مايو 2007، بمناسبة الاحتفال باليوم العالمي للتنوع الثقافي من أجل الحوار والتنمية (21 أيار/ مايو 2007).
    Le 21 mai, la MANUI et l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) ont célébré la Journée mondiale de la diversité culturelle pour le dialogue et le développement en organisant, conjointement avec des représentants du Gouvernement iraquien, de la société civile et de diverses communautés, une table ronde et plusieurs manifestations culturelles. UN وفي 21 أيار/مايو، احتفلت البعثة ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، إلى جانب ممثلين عن حكومة العراق والمجتمع المدني والمجتمع المحلي بمختلف مكوناته، باليوم العالمي للتنوع الثقافي من أجل الحوار والتنمية من خلال تنظيم حلقة نقاش ومناسبات ثقافية.
    Avec d'autres titulaires de mandat relevant des procédures spéciales, elle a également publié des déclarations publiques à l'occasion de la Journée des droits de l'homme (10 décembre), de la Journée internationale de la femme (8 mars) et de la Journée mondiale de la diversité culturelle pour le dialogue et le développement (21 mai). UN وبالإضافة إلى المكلَّفين الآخرين بولايات في مجال الإجراءات الخاصة فقد أصدرت بيانات عامة في مناسبة يوم حقوق الإنسان (10 كانون الأول/ديسمبر) واليوم الدولي للمرأة (8 آذار/مارس) واليوم العالمي للتنوّع الثقافي من أجل الحوار والتنمية (21 أيار/مايو).
    Pour marquer la Journée mondiale de la diversité culturelle pour le dialogue et le développement et la Journée internationale de la tolérance, l'Institut a organisé des débats et des séminaires et produit une série de < < dialogues > > audiovisuels portant sur des questions de migration et de culture (voir http://gcm.unu.edu). UN واحتفل المعهد باليوم العالمي للتنوع الثقافي من أجل الحوار والتنمية واليوم الدولي للتسامح من خلال تنظيم مناقشات وحلقات دراسية، وأنتج سلسلة من " الحوارات " السمعية البصرية التي تنظر في مسائل الهجرة والثقافة (انظر http://gcm.unu.edu).
    La Mission a aussi pris part à l'organisation de la Journée internationale de la paix aux côtés d'autres organismes des Nations Unies [PNUD, Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) et Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO)] et a collaboré avec l'UNESCO pour organiser la célébration de la Journée mondiale de la diversité culturelle pour le dialogue et le développement. UN وشاركت البعثة أيضاً في التخطيط ليوم الأمم المتحدة للسلام مع وكالات وصناديق وبرامج الأمم المتحدة (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو))، وتعاونت مع اليونسكو في التحضير للاحتفال باليوم العالمي للتنوع الثقافي من أجل الحوار والتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد