:: Appui et entretien des serveurs Galaxy | UN | :: دعم الحواسيب المركزية التي تستخدم نظام غالاكسي وصيانتها |
Ce dernier article a été acheté pour en remplacer un plus petit, alimentant tous les serveurs. | UN | وقد اشتري جهاز التزويد المتواصل بالطاقة للاستعاضة عن جهاز أصغر كان يزود جميع الحواسيب المركزية بالطاقة. |
Disponibilité moyenne des serveurs de messagerie, des serveurs de gestion électronique des documents et des serveurs de bases de données | UN | متوسط المتوافر من الحواسيب المركزية التي تخدم البريد الالكتروني وتدفق العمل وقواعد البيانات |
Appui et entretien des serveurs Galaxy | UN | دعم الحواسيب المركزية التي تستخدم نظام غالاكسي وصيانتها |
Tous les serveurs Galaxy bénéficient 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 d'un appui de niveau I. | UN | تحصل جميع الحواسيب المركزية التي تستخدم نظام غالاكسي على المستوى الأول من الدعم على مدار الساعة سبعة أيام في الأسبوع |
Tous les serveurs du Département des opérations de maintien de la paix bénéficient 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 d'un appui de niveau I. | UN | تحصل جميع الحواسيب المركزية لإدارة عمليات حفظ السلام على المستوى الأول من الدعم على مدار الساعة سبعة أيام في الأسبوع |
Nous louons nos serveurs durant les heures creuses à des sociétés extérieures, qui ont besoin d'un réseau plus puissant. | Open Subtitles | نقوم بتأجير مساحة الحواسيب المركزية وشبكتنا اثناء ساعات خارج العمل "الى شركات "طرف ثالث اخرى |
Je cherche un ingénieur spécialisé pour convertir les serveurs à un accès réseau extérieur. | Open Subtitles | لذا إنني ابحث عن مهندس ارضي لتحويل الحواسيب المركزية للأتصال بها من الخارج |
Le matériel incompatible avait été remplacé et toutes les données importantes sauvegardées sur les serveurs centraux du siège de l'Université. | UN | فقد استعيض عن المعدات غير المتوافقة مع عام 2000 وحفظت نسخ احتياطية لجميع البيانات المهمة على الحواسيب المركزية بمقر الجامعة. |
Un programme fourni par le fabricant et spécialement conçu pour diagnostiquer les problèmes de compatibilité 2000 a été lancé sur chacun de ces serveurs pour détecter les éléments non compatibles. | UN | وقامت الشركة المنتجة بإجراء اختبار خاص لتشخيص مشكلة التوافق مع عام ٢٠٠٠ على كل حاسوب من الحواسيب المركزية بغية الكشف عن العناصر غير المتوافقة مع عام ٢٠٠٠ في هذه الحواسيب. |
Les serveurs essentiels ont été rendus compatibles 2000 et l’on a entrepris de remettre à niveau le réseau local en le dotant de matériels et de logiciels compatibles 2000. | UN | وتمت ترقية الحواسيب المركزية ذات اﻷهمية الحرجة لتتوافق مع عام ٠٠٠٢. ويجري التخطيط لترقية شبكة المنطقة المحلية، بتزويدها بمعدات وبرامجيات متوافقة مع عام ٠٠٠٢. |
Les données nécessaires, qui figurent dans les bases de données du SGLM, sont téléchargées dans un entrepôt de données depuis les serveurs principaux où elles se trouvent. | UN | وقد تم استنساخ حاسوبي للبيانات المطلوبة الموجودة في قواعد بيانات نظام النقل والإمداد للبعثات الميدانية في مستودع بيانات من الحواسيب المركزية لخدمة الشبكة التي تشمل بيانات الإنتاج. |
L'un des serveurs avait été endommagé en 1996 à la suite d'une panne d'électricité, l'alimentation sans interruption n'ayant pas suffi à le maintenir en fonctionnement. | UN | وجدير باﻹشارة أن أحد الحواسيب المركزية أصابه عطب في عام ٦٩٩١ نتيجة لانقطاع الكهرباء بسبب محدودية قدرة الجهاز الصغير للتزويد المتواصل بالطاقة. |
Services d'assistance et entretien de 32 serveurs Galaxy | UN | دعم الحواسيب المركزية الـ 32 التي تستخدم نظام Galaxy وصيانتها |
Il a également noté qu'il y avait des améliorations à apporter à la sécurité des données, en termes d'accès à distance aux systèmes et de protection physique des salles des serveurs. | UN | ويحتاج أيضا أمن البيانات إلى تحسين فيما يتعلق بالوصول من بُعد إلى هذه النظم والحماية المادية لغرف الحواسيب المركزية. المراجعة الداخلية للحسابات |
:: Services d'assistance et entretien de 32 serveurs Galaxy | UN | :: دعم الحواسيب المركزية الـ 32 التي تستخدم نظام Galaxy وصيانتها |
Ce site et les vidéos retransmises sur le Web sont hébergés à titre permanent sur les serveurs de contenu multimédia et les serveurs Web du Siège de l'Organisation. | UN | ويوجد الموقع الشبكي وتسجيلات فيديو البث الشبكي بصفة دائمة على الحواسيب المركزية المخصصة للوسائط الشبكية ووسائط البث المستمر في مقر الأمم المتحدة. |
Le nombre de serveurs comprend 3 serveurs devant être réformés après le 30 juin 2007 | UN | شمل عدد الحواسيب المركزية 3 حواسيب مركزية من المقرر شطبها بعد 30 حزيران/يونيه 2007 |
Je travaille juste à côté des serveurs centraux. | Open Subtitles | انا اعمل بجانب مكان الحواسيب المركزية |
Un nouveau matériel en cours d’acquisition sera installé au Siège et dans les bureaux hors Siège pour que les modules 3 et 4 puissent être mis en service dans les bureaux hors Siège et pour remplacer quelques serveurs obsolètes qui pourront le cas échéant être conservés comme matériel de secours. | UN | ٦٤ - ويجري حاليا شراء معدات حاسوبية جديدة للمقر والمكاتب الكائنة خارج المقر، لاستيعاب المتطلبات الجديدة الخاصة باﻹصدارين ٣ و ٤ في المكاتب الكائنة خارج المقر، وإعادة توظيف بعض الحواسيب المركزية العتيقة، التي سيحتفظ بها في بعض الحالات ﻷغراض الدعم الاحتياطي. |
Informatique - protection des salles de serveur - MINUSTAH | UN | تكنولوجيا المعلومات والاتصالات - أمن غرف الحواسيب المركزية - بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |