ويكيبيديا

    "الحياة النشطة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • durée de vie active
        
    • de la vie active
        
    Cette section devrait aussi énoncer des limites précises pour la durée de vie active de ces armes. UN وينبغي أن يتضمن هذا الفصل أيضا قيوداً زمنية محددة على الحياة النشطة لهذه الأسلحة.
    Trois options possibles sur la façon de traiter les questions de < < détectabilité > > et < < de durée de vie active > > sont envisagées: UN الملحق هناك ثلاثة خيارات ممكنة لمعالجة مسألتي " إمكانية الكشف " و " الحياة النشطة " :
    III. Troisième option - Inclusion des notions de détectabilité et de durée de vie active dans une annexe technique sur les < < pratiques optimales > > . UN ثالثاً - الخيار الثالث - إدراج " إمكانية الكشف " و " الحياة النشطة " في شكل " أفضل ممارسات " في مرفق تقني.
    durée de vie active des MAMAP/MAV UN الحياة النشطة للألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات
    L'émission Bereginya, qui est diffusée deux fois par mois, fait intervenir des psychologues et des membres des professions médicales qui parlent par exemple de la prolongation de la vie active des femmes et de la protection d'un climat psychologique sain dans la famille. UN ومن بين المشاركين في برنامج " بيريجينيا " ، الذي يُذاع مرتين شهريا، يوجد أخصائيون نفسيون وطبيون يطرحون مشاكل تمديد فترة الحياة النشطة للمرأة والمسائل المتعلقة بالمحافظة على مُناخ نفسي صحي في اﻷُسر.
    durée de vie active des MAMAP/MAV UN الحياة النشطة للألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات
    II. Limitation de la durée de vie active des MAMAP 15 − 26 UN ثانياً- الحد من الحياة النشطة للألغام غير الألغام المضادة للأفراد 15-26 6
    III. Limitation de la durée de vie active des MAMAP UN ثالثاً- الحد من الحياة النشطة للألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    12. Y atil, sur le plan militaire, un gros avantage à ne pas limiter la durée de vie active: UN 12- هل هناك مزايا عسكرية رئيسية لعدم الحد من الحياة النشطة لما يلي:
    18. À quelles MAMAP s'appliquerait plutôt une limitation de la durée de vie active: UN 18- ما هو نطاق التطبيق المفضل فيما يتعلق بالحد من الحياة النشطة للألغام غير الألغام المضادة للأفراد:
    IV. durée de vie active DES MAMAP UN رابعاً - الحياة النشطة للألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    La durée de vie active des MAMAP est limitée d'une manière effective, fiable et compatible avec les dispositions de la section 2 de l'annexe technique I. UN وتكون أية قيود فعالة وموثوقة تُفرض على الحياة النشطة للألغام غير الألغام المضادة للأفراد، متسقة مع أحكام الفقرة 2 من المرفق التقني الأول.
    IV. durée de vie active DES MAMAP UN رابعاً - الحياة النشطة للألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    Section IV − durée de vie active des MAMAP UN الفرع رابعاً - الحياة النشطة للألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    durée de vie active des MAMAP/MAV UN الحياة النشطة للألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات()
    I. Première option - Insertion de dispositions juridiquement contraignantes sur la < < détectabilité > > et la < < durée de vie active > > . UN أولاً - الخيار الأول - إدراج صيغة ملزمة قانونا بشأن " إمكانية الكشف " و " الحياة النشطة " .
    II. Deuxième option - Inclusion de dispositions sur la détectabilité et la durée de vie active sous forme de deux annexes facultatives, devenant juridiquement contraignantes pour l'État qui notifie son consentement à y être lié. UN ثانياً - الخيار الثاني - إدراج أحكام بشأن " إمكانية الكشف " و " الحياة النشطة " كمرفقين ملزمين قانوناً ولكن على أساس طوعي.
    Des idées et des propositions générales concernant l'inclusion de dispositions sur la détectabilité et la durée de vie active dans une annexe technique n'ayant pas force obligatoire ont été examinées. UN جرت مناقشة بعض الأفكار والمقترحات العامة حول إدراج أحكام بشأن " إمكانية الكشف " و " الحياة النشطة " بوصفها " أفضل ممارسات " في مرفق تقني غير ملزم.
    Si l'idée était d'introduire cette dérogation en ce qui concerne les zones dont le périmètre est marqué dans les prescriptions, actuellement manquantes, sur la détectabilité et la durée de vie active, on saperait fortement les prescriptions sur la détectabilité et la durée de vie active. UN وإذا كانت الفكرة هي إدراج هذا الاستثناء للمنطقة المحددة بعلامات في الشروط غير القائمة حالياً بشأن إمكانية الكشف والحياة النشطة، فإن هذه الفكرة تقوّض على نحو خطير شروط إمكانية الكشف وشروط الحياة النشطة.
    62. Le débat sur les mines autres que les mines antipersonnel n'a pas été inutile, puisqu'il a permis de cerner les problèmes humanitaires présentés par ces engins et a même incité certains États à revoir la question de la détectabilité et de la durée de vie active des mines qu'ils emploient. UN 62- وأضاف أن المناقشة التي تناولت الألغام غير الألغام المضادة للأفراد لم تكن عديمة الجدوى، لأنها مكنت من تحديد معالم المشاكل الإنسانية التي تولّدها تلك الأسلحة ودفعت بعض الدول حتى إلى إعادة النظر في قابلية الكشف عن الألغام التي تستخدمها وفي فترة الحياة النشطة لتلك الألغام.
    " Article 76 : La protection sanitaire en milieu de travail a pour but d'élever le niveau de la capacité de travail et de création, d'assurer une prolongation de la vie active des citoyens, de prévenir les atteintes pathologiques engendrées par le travail, d'en diminuer les fréquences, de réduire les cas d'invalidité et d'éliminer les facteurs ayant une influence nocive sur la santé des citoyens. " UN " المادة ٦٧: تستهدف الحماية الصحية في مكان العمل النهوض بمستوى القدرة على العمل والابتكار، وضمان اطالة الحياة النشطة للمواطنين، والوقاية من الاصابات المرضية الناجمة عن العمل، وتقليل تواترها، وتخفيض حالات العجز، وإزالة العوامل الضارة بصحة المواطنين " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد