Donner le cadeau de La vie est la seule récompense dont j'ai besoin, okay ? | Open Subtitles | إعطاء هبة الحياة هي المكافأة الوحيدة التي أحتاج لها ، اتفقنا ؟ |
Attendre des jeunes qu'ils aient une attitude proactive dans La vie est l'une des priorités de la stratégie nationale de la jeunesse serbe. | UN | ودعوة الشباب إلى منهج سلوك استباقي في الحياة هي إحدى الأولويات الخاصة في الاستراتيجية الوطنية للشباب في صربيا. |
La violation du droit à La vie est la plus sérieuse violation des droits de l'homme. | UN | والانتهاكات الماسة بالحق في الحياة هي أخطر انتهاكات حقوق الإنسان على الإطلاق. |
Car nos vrais problèmes dans la vie sont techniques pas politique. | Open Subtitles | لأن مشاكلنا الحقيقية في الحياة هي تقنية وليست سياسية. |
Umberto Eco a fait observer qu'une manière de formuler, dans une forme moderne, mieux encore, actuelle, le droit à La vie est de parler du droit à l'intégrité du corps humain. | UN | وقال هومبرتو ايكو إن طريقة التعبير بشكل عصري، لا بل معاصر، عن الحق في الحياة هي الدفاع عن الحق في سلامة الجسم البشري. |
Lors de la proposition de mesures de développement social, il faut garder à l'esprit que le respect de la dignité de La vie est le fondement des droits de l'homme. | UN | ومع اقتراح تدابير للتنمية الاجتماعية، يجب أن يتذكر المرء أن احترام كرامة الحياة هي أساس حقوق الإنسان. |
La vie est un cadeau de Dieu, et Lui seul détermine notre destin | Open Subtitles | الحياة هي هبة الله لنا وهو وحده المسؤول عن مصيرنا |
La vie est une denrée si précieuse, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | الحياة هي مثل سلعةٍ ثمينة أليس كذلك ؟ |
Ma chère, La vie est une suite de problèmes. | Open Subtitles | ياعزيزتي ، الحياة هي ، عبارة عن سلسلة من المشاكل |
La vie est une étemelle répétition, la vie, c'est I'improvisation. | Open Subtitles | الحياة عبارة عن بروفة الحياة هي الارتجال |
En ce moment, il y a un meurtrier en garde à vue dont le seul plaisir dans La vie est tuer des femmes. | Open Subtitles | الآن، هناك قاتل في السجن الذي متعته الوحيدةُ في الحياة هي قتل النساء |
La vie est un mystère. Ne perds pas ton temps à tenter de comprendre. | Open Subtitles | الحياة هي غموض ، لا تضيع الوقت في معرفتها |
Je vous le dis, femme... La vie est le plus précieux don de Dieu. | Open Subtitles | أناأخبركِياامرأة. الحياة هي هدية الله الأغلى |
La vie est une succession de moments collés ensemble. | Open Subtitles | الآن، الحياة هي لحظات من الوقت ربطت بخيط سوية |
Tu sais que une de mes grandes déceptions dans La vie est que tu n'as jamais réalisé l'étendue de ton pouvoir. | Open Subtitles | أتعلمين، احد أشد الأمور المحبطة لي في الحياة هي أنكِ لم تدركي أبداً بالكامل مدى قدرتك |
Il n'y a pas de magie plus puissante en ce monde que la vie elle-même. Et La vie est amour. | Open Subtitles | سحرٌ في العالم أقوى من الحياة, و الحياة هي الحب |
Les maladies non contagieuses associées à l'évolution des styles de vie sont les plus fréquentes. | UN | :: الأمراض غير المعدية المرتبطة بتغيير أساليب الحياة هي الأكثر انتشاراً. |
Les compagnies d'assurance vie sont d'importants investisseurs institutionnels sur le marché boursier de leur pays d'origine, et constituent une source non négligeable d'épargne privée. | UN | إن شركات التأمين على الحياة هي مستثمر مؤسسي هام في أسواق اﻷوراق المالية في بلدانها، وهي مصادر هامة للمدخرات المحلية. |
Vivre est un droit, pas une obligation ! | Open Subtitles | الحياة هي حق وليست واجب |
Ben Randall disait toujours que la vie était faite de choix. | Open Subtitles | بين راندال قال دائما الحياة هي تحقيق الارادات. |
Comme tu l'as dit, bon Dieu, ça, c'est la vie. | Open Subtitles | قلنا ذلك قبلًا، يا إلهي، ونعمَ الحياة هي. |
La vie, c'est des défis, des ombres, des coins et des malaises. | Open Subtitles | لكن هذا ليس مخزى الحياة الحياة هي حول التحديات والظلال والزوايا والشعور غريب |