Je suis clairement pas la personne indiquée pour leur expliquer la vie et la mort. | Open Subtitles | أتعرف، أنا بكل تأكيد لستُالرجل.. المناسب للتحدث معهما عن تعقيدات الحياة والموت. |
Pour les enfoirés qu'on recherche, la vie et la mort, ça leur est égal. | Open Subtitles | الأحمق نحن بعد، أنها علاج الحياة والموت مثل إطلاق النار الفضلات. |
Il a... un pouvoir dual. la vie et la mort. | Open Subtitles | لديه ما يمكن تسميته بقدرة مزدوجة الحياة والموت |
Il a été noté que, dans certains cas, les communications portaient sur des questions de vie ou de mort et que l'issue dépendait de la réaction de l'État. | UN | وذُكر أن الرسائل تتعلق أحياناً بمسائل الحياة والموت التي يتوقف حلها على رد فعل الدولة. |
C'est au carrefour de la vie et de la mort que je me retrouve aujourd'hui. | Open Subtitles | في مفترق الطرق بين الحياة والموت وجدت نفسي اليوم |
Jusqu'à aujourd'hui, dans certains pays, les hommes ont droit de vie et de mort sur les femmes. | UN | وحتى وقتنا هذا يتمتع الرجال في بعض البلدان بحق الحياة والموت على النساء. |
Et selon une nouvelle de dernière minute, il semblerait qu'un autre agent des forces de l'ordre de Catane soit en ce moment entre la vie et la mort... | Open Subtitles | وفى أنباء أخرى وردتنا حاليا يبدوا أن هناك شرطيا اخر من وحدة الشرطه فى كاتانيا يرقد بين الحياة والموت فى هذه اللحظه |
Pour des millions de personnes, elle faisait et continue à faire la différence entre la vie et la mort. | UN | وبالنسبة للملايين من الناس، كانت ولا تزال تمثل الفرق بين الحياة والموت. |
Les tiers sont véritablement en mesure d'influer sur le cours des choses et de faire la différence entre la vie et la mort. | UN | الأطراف الثالثة يمكن أن تضطلع بدور وأن تحدد الفرق بين الحياة والموت. |
La capacité à mettre rapidement en œuvre des activités d'échelle, qui pourront faire la différence entre la vie et la mort pour les enfants les plus vulnérables, est cruciale. | UN | ومن الأهمية بمكان توفر القدرة على الإسراع بتوسيع نطاق الأنشطة التي تشكل الفرق بين الحياة والموت لأشد الأطفال ضعفا. |
Un faux pas à "La Ferme" pourrait être la différence entre la vie et la mort | Open Subtitles | حركة صغيرة في المزرعة قد تكون الفرق بين الحياة والموت |
Sur ces nuits froides d'hiver, de chaleur de la ville peut faire la différence entre la vie et la mort. | Open Subtitles | في ليالي الشتاء الباردة دفئ المدينة قد يكون الفارق بين الحياة والموت |
Parce qu'en tant qu'agents de terrain, les enjeux sont la vie et la mort. | Open Subtitles | لأنّه في الميدان وكعملاء، الحياة والموت عَلى المحك |
Je vois aussi des patients dans une sorte d'état liminal... entre la vie et la mort. | Open Subtitles | أيضاً أرى المرضى وحالة حدية بين الحياة والموت |
Piégées entre la vie et la mort, elles ne trouvent pas la paix. | Open Subtitles | إنها عالقة بين الحياة والموت ولا تجد السلام |
Tous les jours je fais face à la vie et la mort et à des vies brisées et à des personnes brisées, et puis je retourner dans la même chambre dans la maison de mes parents, là où j'ai grandi. | Open Subtitles | كل يوم أتعامل مع الحياة والموت والحيوات المحطمة والقلوب الحزينة وبعد ذلك أعود لنفس الغرفة |
Une ligne si mince entre la vie et la mort... un rappel de combien nous sommes fragiles. | Open Subtitles | يا له من خط رفيع بين الحياة والموت تذكير لكم نحن هشين |
Les exportations à partir de la bande de Gaza ont été interdites, de même que la circulation des biens et des personnes, même lorsqu'il s'agit d'une question de vie ou de mort. | UN | وقد تم حظر الصادرات من القطاع، وكذلك تدفق السلع والناس، حتى في الحالات التي تنطوي على الحياة والموت. |
Le patient pourrait mourir. Une question de vie ou de mort. | Open Subtitles | قد يموت المريض، هذا نضال بين الحياة والموت |
Il dit que nous sommes arrivés aux limbes de la vie et de la mort. | Open Subtitles | قال إنّنا وصلنا إلى العالم الفاصل بين الحياة والموت |
Désolé, nous sommes occupés à la lutte de la vie et de la mort. | Open Subtitles | عذراً, نحن مشغولون قليلاً بمعركة الحياة والموت |
Certains enjeu de vie et de mort te ramènent du bon côté. | Open Subtitles | بعض المخاطر بين الحياة والموت لترجعك إلى جانبه الجيد |
Vous réalisez qu'il est question de vie et de mort ici? | Open Subtitles | أنت تعي أننا نتكلم عن الحياة والموت هنا. |
Nous devons tous apprendre à vivre ensemble... les vivants et les morts... | Open Subtitles | يجب علينا جميعا أن نتعلم بأن نعيش معا الحياة والموت |