ويكيبيديا

    "الحيازة غير القانونية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • détention illégale
        
    • possession illégale
        
    • Acquisition illégale
        
    • possession illicite
        
    détention illégale de matériel nucléaire ou radioactif ou d'autres sources de rayonnement ionisant UN الحيازة غير القانونية للمواد النووية أو المشعة أو مصادر الإشعاع المؤيِّن الأخرى
    Culture illégale de pavot ou de chanvre; détention illégale de précurseurs de stupéfiants ou de substances psychotropes de la 1re catégorie UN الزراعة غير القانونية للخشخاش أو القنب؛ الحيازة غير القانونية للفئة الأولى من سلائف المخدرات أو المؤثرات العقلية
    En 2012, le Gouvernement burundais a adopté deux nouvelles lois sur la détention illégale d'armes à feu. UN وفي عام 2012، أصدرت حكومة بوروندي قانونين جديدين بشأن الحيازة غير القانونية للأسلحة.
    Il aurait été condamné peu avant à trois ans de prison et à une amende pour possession illégale d'un matériel de transmission. UN وقيل إن الحكم صدر ضده مؤخراً بالسجن لمدة ثلاث سنوات وبدفع غرامة، بتهمة الحيازة غير القانونية لمعدَّات اتصال.
    Condamné pour possession illégale d'armes et d'explosifs, il a passé trois ans en prison. UN وقد أعد له ملف جنائي لارتكابه جريمة الحيازة غير القانونية للسلاح والمواد المتفجرة، سجن على إثرها لمدة 3 سنوات.
    L'article 251 du Code pénal (Acquisition illégale de substances toxiques ou nocives) vise l'Acquisition illégale de substances toxiques ou nocives par vol ou par fraude. UN وتشير المادة 251 من القانون الجنائي بعنوان " الحيازة غير القانونية للمواد المعدية أو السامة " إلى الحيازة غير القانونية للمواد المعدية أو السامة عن طريق السرقة أو التزوير.
    La possession illicite d'un bien immeuble privé ne confère pas titre. UN 5-2 ولا تخول الحيازة غير القانونية للممتلكات الخاصة غير المنقولة حقوق الملكية.
    détention illégale de substances hautement actives ou toxiques UN الحيازة غير القانونية للمواد شديدة النشاط أو شديدة السُمّية
    détention illégale de stupéfiants ou de substances psychotropes à d'autres fins que la distribution UN الحيازة غير القانونية للمخدرات والمؤثرات العقلية لأغراض أخرى غير التوزيع
    - Le Code pénal congolais réprime la détention illégale des armes sous toutes les formes; UN - يعاقب القانون الجنائي الكونغولي على جميع أشكال الحيازة غير القانونية للأسلحة؛
    À la suite de cette action, les procès criminels ont commencé: 58 personnes ont été jugées pour la détention illégale d'armes à feu et les coupables ont été condamnés à des peines de prison allant de six à sept mois. UN ونتيجة للإجراءات القسرية، رفعت دعاوى جنائية حوكم فيها 58 شخصا على الحيازة غير القانونية للأسلحة النارية، وحكم على المجرمين بعقوبات بالسجن لفترات تتراوح بين ستة وسبعة أشهر.
    Des programmes de sensibilisation du public ont été mis en place sur les problèmes liés au commerce des armes légères et les dangers représentés par leur détention illégale. UN وتم تكريس اهتمام كبير لبرامج التوعية بغية زيادة الوعي العام بالمشاكل المتصلة بالاتجار بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، والأخطار التي تمثلها الحيازة غير القانونية لهذه الأسلحة.
    détention illégale de stupéfiants ou de substances psychotropes à des fins de distribution ou détention illégale d'une grande quantité de stupéfiants ou de substances psychotropes UN الحيازة غير القانونية للمخدرات أو المؤثرات العقلية لأغراض توزيعها؛ أو الحيازة غير القانونية لكمية كبيرة من المخدرات أو المؤثرات العقلية
    i) S'agissant de l'accusation de détention illégale d'armes, les empreintes digitales relevées sur les armes confisquées dans sa maison de campagne sont impossibles à identifier et il est évident que des personnes y sont entrées par effraction, ont touché à certains objets mais sans rien voler. UN `1` فيما يتعلق بتهمة الحيازة غير القانونية للأسلحة، فإن بصمات الأصابع التي على الأسلحة التي تم الاستحواذ عليها من منزله الريفي لم يعرف لها صاحب، ومن الواضح أن أفراداً قد اقتحموا منزله وعبثوا بعدة أغراض ولكن دون سرقة أي شيء.
    La Tunisie est le seul des huit États passés en revue à disposer de lois réprimant la détention illégale d'armes. UN 36- وتونس هي الدولة الوحيدة التي لديها قوانين تُعاقِب على الحيازة غير القانونية للأسلحة من بين الدول الثماني المشمولة بالاستعراض.
    Les contradictions relevées dans ces déclarations restent à éclaircir mais si Kebba ne possède pas de certificat de vente, cela démontre des pratiques douteuses; au lieu d'être sanctionné pour possession illégale de diamants, M. Kebba, en recevant un permis d'exportation, a été aidé à légaliser cette possession. UN ولكن إذا كان كيبا لا يحمل شهادة بيع الأحجار الكريمة فإن هذا يدل على وجود ممارسة غير صحية: فبدلا من معاقبة الحيازة غير القانونية للماس، تلقى كيبا المساعدة على إضفاء الصفة القانونية على حيازته للماس باعتباره حصل على إذن للتصدير.
    Deux ressortissants colombiens ont été arrêtés le 18 août à la suite d'une enquête menée par la police judiciaire nationale et Interpol; ils ont été accusés de possession illégale d'armes à feu et de blanchiment de capitaux. UN وأُلقي القبض على اثنين من الرعايا الكولومبيين في 18 آب/أغسطس عقب التحقيقات التي أجرتها الشرطة الوطنية للتحقيقات الجنائية والإنتربول، ووجهت إليهما تهمة الحيازة غير القانونية لأسلحة نارية وغسل الأموال.
    L'article 248 du Code pénal (possession illégale d'armes, de munitions, d'explosifs ou de dispositifs explosifs) vise la fabrication, l'acquisition, le port, l'entreposage, le transport et l'acquisition d'armes à feu, de munitions, d'explosifs ou dispositifs explosifs non autorisés. UN وتشير المادة 248 من القانون الجنائي بعنوان " الحيازة غير القانونية للأسلحة النارية والذخيرة والمواد المتفجرة أو الأجهزة المتفجرة " إلى القيام دون إذن بتحضير أو حيازة أو حمل، أو تخزين، أو توصيل ونقل الأسلحة النارية والذخيرة والمواد المتفجرة أو الأجهزة المتفجرة.
    Le nombre d'incidents est nettement plus élevé qu'en juillet (337), surtout en ce qui concerne la possession illégale d'armes et les armes illégales. UN وفاق مجموع الحوادث بصورة كبيرة عدد الحوادث في شهر تموز/يوليه (337)، وسُجل أكبر ارتفاع في معدل الحيازة غير القانونية للسلاح ومصادرة الأسلحة.
    L'article 252 du Code pénal porte sur l'Acquisition illégale de matières radioactives. UN وعنوان المادة 252 من القانون الجنائي " الحيازة غير القانونية للمواد المشعة " .
    L'article 247 du Code pénal (Acquisition illégale d'armes à feu, de munitions, d'explosifs ou de dispositifs explosifs) vise l'acquisition d'armes à feu, de munitions et de dispositifs explosifs acquis par vol ou par fraude. UN وتشير المادة 247 من القانون الجنائي " الحيازة غير القانونية للأسلحة النارية والذخيرة والمواد المتفجرة والأجهزة المتفجرة " إلى حيازة الأسلحة النارية والذخيرة أو الأجهزة المتفجرة بواسطة السرقة أو التزوير.
    En outre, la loi de 1994 sur les mines et les minerais a été modifiée pour imposer des peines plus sévères en cas de possession illicite et de contrebande de diamants. UN 26 - وعلاوة على ذلك، عُدل قانون المعادن لعام 1994 كي يضمن فرض عقوبات أكثر شدة على الحيازة غير القانونية للماس وعلى تهريبه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد