ويكيبيديا

    "الحيتانيات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • cétacés
        
    • Accord sur
        
    Accord sur la conservation des cétacés de la mer Noire, de la mer Méditerranée et des zones adjacentes (ACCOBAMS) UN الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات في البحر الأسود والبحر الأبيض المتوسط والمنطقة المتاخمة من المحيط الأطلسي
    Toutefois, la plupart des petits cétacés côtiers et d'eau douce sont en danger croissant d'extinction. UN بيد أن غالبية الحيتانيات الصغيرة الساحلية، أو التي تعيش في المياه العذبة تقترب من الانقراض.
    Fonds général d'affectation spéciale pour l'Accord sur la conservation des petits cétacés de la mer Baltique et de la mer du Nord UN الصندوق الاستئماني العام لحفظ الحيتانيات الصغيرة ببحر البلطيق وبحر الشمال
    Fonds général d'affectation spéciale pour l'Accord sur la conservation des petits cétacés de la mer Baltique et de la mer du Nord UN الصندوق الاستئماني العام لحفظ الحيتانيات الصغيرة ببحر البلطيق وبحر الشمال
    Appui au secrétariat de l'Accord sur la conservation des petits cétacés de la mer Baltique, du nord-est de l'Atlantique et des mers d'Irlande et du Nord UN دعم أمانة اتفاق حفظ الحيتانيات الصغيرة ببحر الشمال وبحر البلطيق
    Il a été rappelé que les parties doivent coopérer afin de créer et de maintenir un réseau d'aires spécialement protégées pour conserver les cétacés. UN وجرت الإشارة إلى ضرورة أن يتعاون الأطراف فيما بينهم لإنشاء وتعهد شبكة من المناطق المشمولة بحماية خاصة من أجل حفظ الحيتانيات.
    Accord sur la conservation des petits cétacés dans la mer Baltique UN الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات الصغيرة في بحر البلطيق وبحر الشمال
    Accord sur la conservation des petits cétacés de la mer Baltique et de la mer du Nord. UN الاتفاق بشأن حفظ الحيتانيات الصغيرة في بحر البلطيق وبحر الشمال.
    Cet accord interdit la capture délibérée de cétacés et introduit des mesures visant à réduire au maximum les prises accessoires. UN وهي تحظر صيد الحيتانيات عمدا، وتستحدث تدابير لتقليل الصيد العارض لأقل حد ممكن.
    Cet accord interdit la capture délibérée de cétacés et introduit des mesures visant à réduire au maximum les prises accessoires, par la voie notamment de plans de recherche et de gestion. UN تحظر هذه الاتفاقية صيد الحيتانيات عمدا، وتستحدث تدابير لتقليل الصيد العارض لأقل حد ممكن من خلال البحوث وخطط الإدارة.
    La Commission baleinière internationale considère ce type de prise comme étant la principale menace pesant actuellement sur les baleines et les autres cétacés. UN وتنظر اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان إلى الصيد العرضي باعتباره التهديد الرئيسي الراهن للحيتان وغيرها من الحيتانيات.
    Selon certaines estimations, 80 000 cétacés se noient chaque année dans les zones où l'on pratique la pêche au filet maillant. UN وتشير بعض التقديرات إلى أن 000 80 من الحيتانيات تغرق سنويا في الشباك الخيشومية.
    Les cétacés et les tortues de mer sont également touchés par les activités de pêche. UN 47 - كما أن الحيتانيات والسلاحف البحرية تتأثر أيضا بأنشطة صيد الأسماك.
    Ils se font régulièrement piéger dans les filets et les prises accessoires de cétacés sont un réel problème. UN فالوقوع في شراك معدات الصيد هو أمر شائع، والمصيد من الحيتانيات هو مشكلة هامة.
    Jugés moins agressifs que les appareils acoustiques, ces émetteurs peuvent contribuer à la conservation des cétacés. UN وتعتبر أجهزة الرنانات أقل ضررا من أجهزة المضايقة الصوتية، كما أنها تساعد على المحافظة على الحيتانيات.
    Enfin, ces lieux, que l'on peut considérer comme des points chauds pélagiques et benthiques, attirent également de très nombreux prédateurs, tels que les cétacés. UN وتنجذب أعداد وفيرة من الأسماك المفترسة من قبيل الحيتانيات إلى هذه المواقع التي يمكن اعتبارها بؤرا للنشاط البحري في قاع البحار.
    À sa réunion de 2013, le Comité scientifique de la Commission baleinière internationale a décidé de surveiller et d'examiner la situation des énergies marines renouvelables et leurs incidences sur les cétacés. UN وقررت اللجنة العلمية التابعة للجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان، في اجتماعها لعام 2013، أن ترصد وتستعرض التطورات الحاصلة في مجال الطاقة البحرية المتجددة وآثارها على الحيتانيات.
    Appui au secrétariat de l'Accord sur la conservation des petits cétacés de la mer Baltique, du nord-est de l'Atlantique et des mers d'Irlande et du Nord UN دعم أمانة اتفاق حفظ الحيتانيات الصغيرة في بحر البلطيق، وشمال شرق المحيط الأطلسي، والبحر الأيرلندي وبحر الشمال
    Amendement à l'Accord sur la conservation des petits cétacés de la mer Baltique et de la mer du Nord. UN تعديل الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات الصغيرة في بحر البلطيق وبحر الشمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد