ويكيبيديا

    "الحيواني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • animale
        
    • animales
        
    • animal
        
    • élevage
        
    • animaux
        
    • bétail
        
    • faune
        
    • faunique
        
    La viande d'élevage et de chasse constitue actuellement la principale source de protéine animale de la population. UN وتعتبر اللحوم المتأتية من تربية الماشية والصيد في الوقت الراهن المصدر الرئيسي للبروتين الحيواني للسكان.
    Ne pas l'entreposer près de produits alimentaires ou autres destinés à la consommation humaine ou animale. UN لا تخزن بالقرب من الأغذية أو الأعلاف الحيوانية أو أي مواد أخرى مخصصة للاستهلاك البشري أو الحيواني.
    La production animale est faible du fait de l'incidence de la maladie du sommeil associée à des pratiques zootechniques déficientes. UN وينخفض إنتاج القطاع الحيواني بسبب انتشار ذبابة تسي تسي واقتران ذلك بتخلف طرائق تربية الحيوان.
    Ministère des ressources animales et halieutiques, organisations non gouvernementales, organisations de la société civile UN وزارة الإنتاج الحيواني والموارد السمكية، والمنظمات غير الحكومية، ومنظمات المجتمع المدني
    S'il échoue, il retourne à son état animal pour l'éternité. Open Subtitles لكن إن فشل، فسيعود إلى شكله الحيواني للأبد
    C'est l'étude sur la nutrition la plus complète jamais écrite elle montre un lien entre la nourriture a base d'animaux et la maladie. Open Subtitles انها الأكثر دراسة شاملة عن التغذية مطلقاً يبين وجود علاقة بين المواد الغذائية القائمة على الإنتاج الحيواني والمرض
    viii) La production animale domine l'utilisation des terres, les pâturages et la gestion de l'eau restant dictés par des règles coutumières. UN `8` يحتل الانتاج الحيواني المكانة الأولى في استخدام الأراضي مع خضوع إدارة المراعي والمياه للقواعد العرفية.
    :: Agriculture, production animale et pêche; UN :: الزراعة والإنتاج الحيواني ومصائد الأسماك؛
    Une production alimentaire saine implique que les aliments d'origine animale ne présentent aucun danger pour la santé publique. UN كما تعني سلامة الإنتاج الغذائي أن تكون الأغذية ذات المنشأ الحيواني مأمونة للصحة العامة.
    Au Zaïre, 75 % des protéines d'origine animale consommées proviennent d'animaux sauvages. UN وفي زائير، توفر المصادر البرية ٧٥ في المائة من البروتين الحيواني المستهلك.
    La FAO a exécuté dans le nord-est un projet de développement de la traction animale grâce auquel 800 familles d'agriculteurs ont pu accroître leur production céréalière, tout en utilisant moins les enfants pour les labours. UN ونفذت منظمة اﻷغذية والزراعة مشروعا للجر الحيواني في الشمال الشرقي استفادت منه ٨٠٠ أسرة مزارعة بزيادة انتاجها من المحاصيل وتخفيف عبء عمل اﻷطفال الذين كانوا يعملون سابقا في حراثة اﻷرض.
    Il a été noté, toutefois, que les protéines d'origine animale étaient en général meilleures que celles d'origine végétale, comme celles du soja, en raison de l'absence de certains nutriments essentiels. UN غير أنه أشير إلى أن البروتين الحيواني يمتاز عموما على مصادر الخضروات مثل الصويا، التي تفتقر إلى مغذيات رئيسية.
    Elles permettent de fournir à un nombre estimé à 4,3 milliards de personnes au moins 15 % de leur protéine animale. UN ويزود هذا المبلغ عدداً تقديره 4.3 بلايين شخص بنسبة 15 في المائة على الأقل مما يحتاجونه من البروتين الحيواني.
    Remplacement des protéines animales par des protéines végétales et hygiène personnelle UN ذكر أنثى الاستعاضة عن البروتين الحيواني بالخضروات والصحة الشخصية
    Pour minimiser les dépenses, son équipe et lui-même décidèrent de ne pas utiliser de protéines animales. Open Subtitles و لإبقاء التكاليف منخفضة، قرر هو و زملائه عدم استخدام البروتين الحيواني المصدر.
    Les productions végétales constituent de loin le sous-secteur le plus important et les productions animales sont relativement marginales. UN ويشكل إنتاج الخضر أهم قطاع فرعي على الإطلاق في حين أن الإنتاج الحيواني قطاع هامشي نسبياً.
    Agriculture, production animal, chasse et sylviculture Pêche UN الزراعة والانتاج الحيواني والصيد والحراجة الصيد
    Elle vient en parler à Lewis. Le ME trouvé plus d'ADN de l'animal dans le corps de George Henning. Open Subtitles الطبيب الشرعي وجد المزيد من الحمض النووي الحيواني في جسم جورج هانينغ
    Les autres secteurs agricoles et l'élevage devraient croître à un rythme moins rapide. UN ويتوقع أن يكون النمو أبطأ في جميع قطاعات المحاصيل وفي الإنتاج الحيواني.
    Les principaux produits identifiés de sa transformation par les organismes animaux sont le sulfoxyde d'aldicarbe et l'aldicarbe sulfoné. UN والتأيض الحيواني الرئيسي الملاحظ هو: الألديكارب أكسيد السولفين والألديكارب سولفون.
    Soutien à l'élevage du bétail et à la préservation du cheptel du pays; UN دعم الإنتاج الحيواني والمحافظة على الثروة الحيوانية.
    La dépendance à l'égard du bois de chauffage, par exemple, entraîne des activités de défrichement, une forte dégradation des sols et la disparition des habitats de la faune et de la flore. UN وعلى سبيل المثال، فإن الاعتماد على وقود الحطب يؤدي إلى قطع الأشجار وتدهور حالة الأراضي بصورة خطيرة وفقدان الموئل الحيواني والنباتي.
    L'épaisseur de l'enfouissement sédimentaire qui résulte de la perturbation causée par l'extraction aidera à déterminer le mode d'exploitation susceptible de réduire au minimum les effets nocifs de la dispersion, et à établir une relation quantitative entre l'épaisseur de la resédimentation et la succession faunique. UN من شأن الحصول على معلومات عن سُمك طبقة الرواسب التي تنطمر بداخلها اﻷحياء نتيجة للتعكير الذي تحدثه عملية استخراج المعادن أن يساعد على تحديد أسلوب التعدين اﻷمثل اللازم للحد من آثار التشتيت الضارة وإيجاد علاقة كمية بين سُمك طبقة الرواسب الجديدة والتعاقب الحيواني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد