Le Ministre chinois des affaires étrangères a tenu des consultations politiques successivement avec les Ministres des affaires étrangères égyptien, israélien et syrien. | UN | وأجرت وزارة الخارجية الصينية مشاورات سياسية منفصلة مع وزارات خارجية مصر وإسرائيل وسوريا. |
Sitôt la résolution adoptée, le Ministère chinois des affaires étrangères en a publié le texte intégral sur son site Web. | UN | فعقب اتخاذ القرار، نشرت وزارة الخارجية الصينية النص الكامل للقرار عبر موقعها على شبكة الإنترنت. |
Le Ministre chinois des affaires étrangères a tenu des consultations politiques successivement avec les Ministres des affaires étrangères égyptien, israélien et syrien. | UN | وأجرت وزارة الخارجية الصينية مشاورات سياسية منفصلة مع وزارات خارجية مصر وإسرائيل وسوريا. |
Zhang Ju'nan, Directeur adjoint de division, Département de la limitation des armements et du désarmement, Ministère chinois des affaires étrangères | UN | جانغ جونان، نائب مدير شعبة إدارة مراقبة الأسلحة ونزع السلاح بوزارة الشؤون الخارجية الصينية |
L'existence d'un tel différend a d'ailleurs été reconnue expressément par le Vice Premier Ministre chinois Deng Xiaoping en 1975, qui a été bien consignée dans un mémorandum du Ministère des affaires étrangères chinois de 1988. | UN | وعلاوة على ذلك لقد اعترف صراحة نائب رئيس الوزراء الصيني دينغ زياوبينغ في عام 1975 بهذا النـزاع، وهو اعتراف سُجل بالفعل في مذكرة لوزارة الخارجية الصينية تعود إلى عام 1988. |
Dans une déclaration à ce sujet, le porte—parole du Ministère chinois des affaires étrangères a réitéré que la résolution 1172 du Conseil de sécurité de l'ONU relative aux essais nucléaires en Asie du Sud devrait être mise en oeuvre dès que possible de manière exhaustive et avec sérieux. | UN | وفي بيان بهذا الخصوص كرر المتحدث باسم وزارة الخارجية الصينية القول بأن قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 1172 بشأن التجارب النووية في جنوب آسيا يجب تطبيقه بأسرع ما يمكن بطريقة شاملة وجدية. |
D'ordre de mon gouvernement, je tiens à présenter la déclaration nationale de la Chine concernant l'octroi de garanties de sécurité aux Etats non dotés d'armes nucléaires, que le porte-parole du Ministère chinois des affaires étrangères a faite hier. | UN | بناء على تعليمات من الحكومة الصينية ألقي فيما يلي البيان الوطني الصيني بشأن توفير الضمانات اﻷمنية للدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية، الذي أصدره باﻷمس في بكين المتحدث باسم وزارة الخارجية الصينية. |
30. La deuxième session a commencé par une intervention de M. Zhang Ze, Directeur adjoint au Ministère chinois des affaires étrangères. | UN | 30- استُهلت الجلسة الثانية بملاحظات أبداها السيد تزانغ تزي، نائب المدير في وزارة الخارجية الصينية. |
Le Ministère chinois des affaires étrangères, qui suit de près l'évolution de la situation au Moyen-Orient, s'attache à préciser la position du Gouvernement par le biais des interventions de ses porte-parole. | UN | تتابع وزارة الخارجية الصينية منذ البداية تطورات الحالة في الشرق الأوسط، وقد أوضحت موقف الحكومة الصينية بشأن الحالة الجارية في الشرق الأوسط من خلال بيانات صدرت عن ناطقها الرسمي في حينها. |
Le Ministère chinois des affaires étrangères, qui suit de près l'évolution de la situation au Moyen-Orient, s'attache à préciser la position du Gouvernement par le biais des interventions de ses porte-parole. | UN | تتابع وزارة الخارجية الصينية منذ البداية تطورات الحالة في الشرق الأوسط، وقد أوضحت موقف الحكومة الصينية بشأن الحالة الجارية في الشرق الأوسط من خلال بيانات صدرت عن ناطقها الرسمي في حينها. |
Je tiens à vous informer tous ici qu'à la conférence de presse d'hier le porte-parole du Ministère chinois des affaires étrangères a déjà indiqué la position chinoise sur la question. | UN | ويمكن لي أن أبلغ الجميع هنا، أن الناطق باسم وزارة الشؤون الخارجية الصينية سبق أن بيّن موقف الصين في هذا الصدد، حسب ما اطَّلَعْنا عليه في الجلسة الإعلامية المعقودة يوم أمس. |
1995-1997 : Département des organisations et des conférences internationales (Ministère chinois des affaires étrangères) | UN | 1995-1997: إدارة المنظمات والمؤتمرات الدولية، وزارة الخارجية الصينية |
1997-1998 : Bureau du Commissaire du Ministère chinois des affaires étrangères à Hong Kong (région administrative spéciale de Chine) | UN | 1997-1998: مكتب مفوض وزارة الخارجية الصينية في منطقة هونغ كونغ الصينية الإدارية الخاصة |
Le Ministre chinois des affaires étrangères suit de près la situation au Moyen-Orient et a exposé les vues de la Chine et sa position sur la situation au Moyen-Orient lors de conférences de presse données par le porte-parole du Ministère. | UN | تتابع وزارة الخارجية الصينية عن كثب التطورات الحاصلة في الشرق الأوسط، وتوضح وجهات نظر الصين وموقفها من الحالة عن طريق البيانات الصحفية التي يصدرها المتحدثون الرسميون للوزارة. |
1989-1992: Directeur chargé des questions de droits de l'homme et d'autres questions d'ordre social intéressant les Nations Unies au Ministère chinois des affaires étrangères | UN | 1989-1992: المدير المكلف بقضايا حقوق الإنسان وسائر قضايا الأمم المتحدة الاجتماعية في وزارة الخارجية الصينية |
Elle a réalisé le 15 mai dernier un essai nucléaire souterrain, après quoi, un porte-parole du Ministère chinois des affaires étrangères a publié une déclaration dans laquelle il a développé à nouveau la position qui a toujours été celle du Gouvernement chinois quant aux questions des essais nucléaires et des garanties de sécurité. | UN | وفي ٥١ أيار/مايو أجرت الصين تجربة نووية جوفية، أصدر بعدها متحدث من وزارة الشؤون الخارجية الصينية بيانا يفصﱢل ثانية موقف حكومة الصين المتسق بشأن قضايا التجارب النووية والضمانات اﻷمنية. |
Fonctions actuelles 2008- Ambassadrice de la Chine auprès de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est, Conseillère juridique au Ministère chinois des affaires étrangères | UN | 2008 حتى الآن سفيرة لدى رابطة أمم جنوب شرق آسيا (الآسيان)، مستشارة قانونية للوزارة، وزارة الخارجية الصينية |
Ministère chinois des affaires étrangères | UN | وزارة الخارجية الصينية |
Il a travaillé sur les affaires du Conseil de sécurité et les questions relatives aux opérations de maintien de la paix. Il a en outre participé aux missions d'observation et d'assistance des Nations Unies en Namibie, en Afrique du Sud et au Mozambique lorsqu'il travaillait à la Direction des conférences et des organisations internationales du Ministère chinois des affaires étrangères. | UN | وعمل في مجال شؤون مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة والمسائل المتصلة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وانضم إلى بعثات الأمم المتحدة للمراقبة وتقديم المساعدة في ناميبيا وجنوب أفريقيا وموزامبيق عندما كان يعمل في إدارة المنظمات والمؤتمرات الدولية في وزارة الخارجية الصينية. |
La réunion a été accueillie et soutenue par le Ministère des affaires étrangères chinois et organisée conjointement avec la China Arms Control and Disarmament Association. | UN | واستضافت وزارة الخارجية الصينية هذا الاجتماع وقدمت له الدعم، ونظمته بالاشتراك مع الرابطة الصينية لتحديد الأسلحة ونزع السلاح. |
Permettez-moi de souhaiter une très chaleureuse bienvenue à notre orateur d'aujourd'hui, M. Yang Jiechi, Ministre des affaires étrangères de la Chine. | UN | اسمحوا لي أن أرحب بالغ الترحيب بضيفنا الموقّر الذي سيتحدث إلينا اليوم، السيد يانغ جيشي، وزير الشؤون الخارجية الصينية. |