L’Assemblée générale entend une déclaration de S.E. Mme Rosario Green, Ministre des affaires étrangères du Mexique. | UN | استمعت الجمعية العامة الى بيان أدلت به سعادة السيدة روزاريو غرين وزيرة الشؤون الخارجية في المكسيك. |
36. Son Excellence Mme Patricia Espinosa Cantellano, Ministre des affaires étrangères du Mexique | UN | 36 - معالي السيدة باتريثيا إسبينوسا كانتييانو، وزيرة العلاقات الخارجية في المكسيك |
Le Président (interprétation de l'espagnol) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Rosario Green, Ministre des affaires étrangères du Mexique. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: أعطي الكلمة اﻵن لمعالي السيدة روزاريو غرين وزيرة الشؤون الخارجية في المكسيك. |
Lettre datée du 20 septembre 1999, adressée au Secrétaire général par la Secrétaire aux relations extérieures du Mexique | UN | رسالـة مؤرخـة ٢٠ أيلـول/سبتمبر ١٩٩٩ موجهة إلـى اﻷمين العام من وزير الشؤون الخارجية في المكسيك |
Mexique: Comisión para la Protección del Comercio Exterior de México [Compromex] | UN | المكسيك: هيئة حماية التجارة الخارجية في المكسيك [Compromex] |
Je donne maintenant la parole à la SousSecrétaire d'État mexicaine aux affaires étrangères, l'Ambassadrice Moreno. | UN | وأود الآن أن أدعو سعادة السفيرة كارمن مورينو، وكيلة وزارة الخارجية في المكسيك إلى أخذ الكلمة. |
À la cinquante-troisième session de l’Assemblée générale, le Ministre des affaires étrangères du Mexique a proposé que les États Membres, coordonnés par le Secrétaire général, réfléchissent à la possibilité d’élaborer un système d’alerte rapide pour permettre à la communauté internationale de prévenir les crises financières et d’y répondre à temps. | UN | في الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، اقترح وزير الشؤون الخارجية في المكسيك أن تضطلع الدول اﻷعضاء، بتنسيق من اﻷمين العام، بعملية تفكير متعمق من شأنها أن تسهم في تصميم نظام لﻹنذار المبكر، تمكينا للمجتمع الدولي من اتقاء اﻷزمات الاقتصادية والتصدي لها في الوقت المناسب. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Jorge Castañeda Gutman, Ministre des affaires étrangères du Mexique. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أُعطي الكلمة الآن لمعالي السيد خورخي كاستنيدا غوتمان، وزير الشؤون الخارجية في المكسيك. |
Le Président (interprétation de l'espagnol) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rogelio Martínez Aguilar, Conseiller principal du Vice-Ministre des affaires étrangères du Mexique. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة لسعادة السيد روغيليو مارتينز أغيلار، كبير مستشاري نائب وزير الشؤون الخارجية في المكسيك. |
57. Comme indiqué au paragraphe 21, Le Forum mondial sur les sources d'énergie renouvelables (GREF 2009), a été organisé en octobre 2009 à Leon, Guanajuato, (Mexique), par l'ONUDI et le Ministère de l'énergie en coopération avec le Ministère des affaires étrangères du Mexique. | UN | 57- وحسبما ذُكر في الفقرة 21 أعلاه، سوف يُعقد الملتقى العالمي للطاقة المتجدّدة لعام 2009 (GREF 2009) في تشرين الأول/أكتوبر 2009 في مدينة ليون بولاية خواناخواتو المكسيكية، وتشترك في تضييفه اليونيدو ووزارة الطاقة، بالتنسيق مع وزارة الشؤون الخارجية في المكسيك. |
11. M. Sergio GONZÁLEZ GÁLVEZ, sous-secrétaire aux affaires multilatérales, secrétariat aux relations extérieures du Mexique | UN | ١١- السيد سيرجيو غونزالس غالفس، وكيل الشؤون المتعددة اﻷطراف، أمانة العلاقات الخارجية في المكسيك |
Décision 1184: CVIM 7; 11; 25; 29-1; 54 - Mexique: Comisión para la Protección del Comercio Exterior de México [Compromex], M/115/97, Dulces Luisi, S.A. de C.V. c. Seoul International Co. Ltd. et Seoulia Confectionery Co. (30 novembre 1998) | UN | القضية 1184: المواد 7 و11 و25 و29 (1) و54 من اتفاقية البيع - المكسيك: هيئة حماية التجارة الخارجية في المكسيك [Compromex] القضية رقم M/115/97 ، Dulces Luisi, S.A. de C.V. ضد Seoul International Co. Ltd. y Seoulia Confectionery Co. (30 تشرين الثاني/نوفمبر 1998) |
Le PRÉSIDENT (traduit du russe) : Je remercie la SousSecrétaire d'État mexicaine aux affaires étrangères pour sa déclaration importante et les paroles aimables qu'elle a eues à mon égard. | UN | الرئيس (الكلمة بالروسية): أشكر وكيلة وزارة الخارجية في المكسيك على بيانها الهام وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئيس. |