Allocution de M. Tuilaepa Sailele Malielegaoi, Premier Ministre, Ministre des affaires étrangères et Ministre des finances de l'État indépendant du Samoa | UN | خطاب يلقيه السيد تويليبا سايليلي ماليليغاوي، رئيس الوزراء ووزير الخارجية ووزير المالية في دولة ساموا المستقلة |
M. Tuilaepa Sailele Malielegaoi, Premier Ministre, Ministre des affaires étrangères et Ministre des finances de l'État indépendant du Samoa, est escorté à la tribune. | UN | اصطحب السيد تويلايبا سايليلي ماليليغوي، رئيس الوزراء ووزير الخارجية ووزير المالية في دولة ساموا المستقلة، إلى المنصة. |
M. Tuilaepa Sailele Malielegaoi, Premier Ministre, Ministre des affaires étrangères et Ministre des finances de l'État indépendant du Samoa, est escorté de la tribune. | UN | اصطُحب السيد تويلايبا سيليلي مالييليغاوي، رئيس الوزراء، وزير الخارجية ووزير المالية في دولة ساموا المستقلة، من المنبر. |
Il y a rencontré un certain nombre de membres du gouvernement, dont le Premier Ministre, le Ministre des affaires étrangères et le Ministre de l'intérieur. | UN | واجتمع المفوض السامي مع عدد من المسؤولين الحكوميين، منهم رئيس الوزراء ووزير الخارجية ووزير الداخلية. |
Deux ministres clefs de l'ancien gouvernement ont été maintenus en fonctions — le Ministre des affaires étrangères et le Ministre des finances. | UN | وجرى استبقاء وزيرين أساسيين من الحكومة السابقة، وهما وزير الخارجية ووزير المالية. |
Le Secrétaire d'État et le Secrétaire à la défense ont annoncé une nouvelle initiative des États-Unis pour faire en sorte que les populations civiles de tous les pays, sur tous les continents, soient libérées de la menace des mines terrestres d'ici la fin de la prochaine décennie. | UN | وقد أعلنت وزيرة الخارجية ووزير الدفاع مبادرة جديدة للولايات المتحدة لكفالة تأمين المدنيين في كل بلد، وفي كل قارة، من أخطار اﻷلغام اﻷرضية بنهاية العقد القادم. |
AU MINISTRE DES relations extérieures et au Ministre DE LA JUSTICE ET DU CULTE | UN | وزير الخارجية ووزير العدل والشؤون الدينية |
La Commission a fait l'objet de nombreuses manifestations de soutien, notamment de la part du Premier Ministre, du Ministre des affaires étrangères et du Ministre de la justice. | UN | وأعرب عن دعم علني واسع للجنة، ومن ذلك التصريحات الأخيرة التي أدلى بها كل من رئيس الوزراء ووزير الخارجية ووزير العدل. |
Allocution de Son Excellence M. Tuilaepa Sailele Malielegaoi, Premier Ministre, Ministre des affaires étrangères et Ministre des finances de l'État indépendant du Samoa | UN | كلمة دولة السيد تويلايبا سايليلي مالييليغاوي، رئيس الوزراء ووزير الخارجية ووزير المالية في دولة ساموا المستقلة |
Allocution de Son Excellence M. Tuilaepa Sailele Malielegaoi, Premier Ministre, Ministre des affaires étrangères et Ministre des finances de l'État indépendant du Samoa | UN | كلمة دولة السيد تويلايبا سايليلي مالييليغاوي، رئيس الوزراء ووزير الخارجية ووزير المالية في دولة ساموا المستقلة |
S.E. M. Tuilaepa Sailele Malielegaoi, Premier Ministre, Ministre des affaires étrangères et Ministre des finances de l'État indépendant du Samoa, prononce une allocution. | UN | ألقى دولة السيد تويلايبا سايليلي مالييليغاوي، رئيس الوزراء ووزير الخارجية ووزير المالية في دولة ساموا المستقلة، كلمة أمام الجمعية العامة |
Déclaration de Son Excellence Benjamin Netanyahu, Premier Ministre, Ministre des affaires étrangères et Ministre des affaires publiques et de la diaspora de l'État d'Israël | UN | بيان دولة السيد بنيامين نتنياهو، رئيس الوزراء ووزير الخارجية ووزير الشؤون العامة وشؤون يهود الشتات في دولة إسرائيل |
Déclaration de Son Excellence Benjamin Netanyahu, Premier Ministre, Ministre des affaires étrangères et Ministre des affaires publiques et de la diaspora de l'État d'Israël | UN | بيان دولة السيد بنيامين نتنياهو، رئيس الوزراء ووزير الخارجية ووزير الشؤون العامة وشؤون يهود الشتات في دولة إسرائيل |
Allocution de Son Excellence M. Tuilaepa Sailele Malielegaoi, Premier Ministre, Ministre des affaires étrangères et Ministre des finances de l'État indépendant du Samoa | UN | كلمة معالي السيد تويلايبا سايليلي مالييليغاوي، رئيس الوزراء ووزير الخارجية ووزير المالية في دولة ساموا المستقلة |
Son Excellence Benjamin Netanyahu, Premier Ministre, Ministre des affaires étrangères et Ministre des affaires publiques et de la diaspora de l'État d'Israël, prononce une allocution. | UN | وألقى دولة السيد بنيامين نتنياهو، رئيس الوزراء ووزير الخارجية ووزير الشؤون العامة وشؤون يهود الشتات في دولة إسرائيل، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Le Vice-Ministre des affaires étrangères et le Ministre de la justice ont toutefois reconnu que les réformes juridiques devaient être accompagnées de changements structurels dans la fonction publique. | UN | وسلَم مع ذلك نائب وزير الشؤون الخارجية ووزير العدل بأن الإصلاحات القانونية يجب أن تقترن بإجراء تعديلات هيكلية في الدوائر العامة. |
En Suède, le Ministère des affaires étrangères et le Ministre de la coopération internationale pour le développement sont chargés de coordonner et mettre au point la politique harmonisée du Gouvernement en faveur du développement, que le Parlement a adoptée à l'unanimité en 2003; | UN | ففي السويد، تتولّى وزارة الخارجية ووزير التعاون الإنمائي الدولي مسؤولية التنسيق والتطوير من أجل إضفاء الاتّساق على سياسات الحكومة الإنمائية، وذلك بموجب قرار اتخذه البرلمان بالإجماع في عام 2003. |
Il s'est ensuite rendu en mission à Singapour en octobre 2011 pour s'entretenir avec le Ministre des affaires étrangères et le Ministre de la défense de Singapour. | UN | وقام عقب ذلك بزيارة إلى سنغافورة في تشرين الأول/أكتوبر 2011 سعياً إلى الحصول على التزام من جانب وزير الخارجية ووزير الدفاع في سنغافورة. |
Après la publication de ce rapport, de hauts représentants du Gouvernement américain, dont le Président, le Secrétaire d'État et le Secrétaire à la défense, ont, sur la base de postulats entièrement faux, fait des déclarations publiques et implicites, dans lesquelles ils ont menacé d'employer des armes nucléaires contre la République islamique d'Iran. | UN | وعلى إثر نشر هذه الوثيقة، أدلى بعض كبار المسؤولين في الولايات المتحدة، منهم الرئيس ووزيرة الخارجية ووزير الدفاع، انطلاقا من افتراضات خاطئة تماما، ببيانات علنية وضمنية، مهددين باستعمال الأسلحة النووية ضد جمهورية إيران الإسلامية. |
La première, en date du 15 mai 2000, était adressée au Ministre des relations extérieures et au Ministre de la justice et du culte, à qui il avait proposé de se rendre dans le pays du 11 au 25 juin 2000. | UN | وبعثت أول رسالة، في 15 أيار/مايو 2000 إلى وزير الخارجية ووزير العدل والشؤون الدينية، وكانت تحمل اقتراحا بزيارة البلاد من 11 إلى 25 حزيران/يونيه 2000. |
Outre le Vice-Premier Ministre, le Ministre du pétrole et le secrétaire du Président, qui sont régulièrement présents sur tous les sites, cette visite s'est effectuée en la présence du Ministre des affaires étrangères et du Ministre de l'information. | UN | وباﻹضافة إلى نائب رئيس الوزراء ووزير النفط وسكرتير الرئيس، الذين كانوا يحضرون بانتظام في جميع المواقع، حضر أيضا وزير الخارجية ووزير اﻹعلام. |