ويكيبيديا

    "الخاصة التابعة للجنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • spéciales de la Commission
        
    • spéciaux de la Commission
        
    • spécial de la Commission
        
    • spéciale de la Commission
        
    Le Comité s'appuyait désormais régulièrement sur les mécanismes des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme. UN وتستفيد اللجنة الآن بانتظام من عمل آليات الإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان.
    Le réseau de procédures spéciales de la Commission UN شبكة الإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان
    Le réseau de procédures spéciales de la Commission UN شبكة الإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان
    En conséquence, 45 % des appels urgents ont été envoyés conjointement par les mécanismes spéciaux de la Commission des droits de l'homme. UN ونتيجة لذلك، كان 45 في المائة من النداءات العاجلة ترسلها الآليات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان معا.
    Ils se sont félicités d'avoir appris du Secrétariat que cet atelier serait organisé en consultation avec les organes conventionnels, notamment le Comité des droits économiques, sociaux et culturels, le Comité des droits de l'enfant et le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur le droit à l'éducation. UN وأعربوا عن الارتياح للمعلومات الواردة من الأمانة العامة بأن حلقة العمل هذه ستنظم بالتعاون مع الهيئات المنشأة بمعاهدات، لا سيما اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ولجنة حقوق الطفل، فضلا عن المقررة الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان والمعنية بالحق في التعليم.
    Les organes de surveillance des traités et les procédures spéciales de la Commission ont également un rôle important à jouer à cet égard. UN وتؤدي هيئات رصد المعاهدات والإجراءات الخاصة التابعة للجنة هي الأخرى دوراً هاماً في هذا الصدد.
    L'Argentine a toujours coopéré avec les procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme. UN وما برحت الأرجنتين تتعاون مع هيئة الإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان.
    Le réseau de procédures spéciales de la Commission 5 - 22 4 UN شبكة الإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان 5-22 5
    Une invitation a été adressée à toutes les personnes chargées des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme tandis que la coopération avec le Haut Commissariat aux droits de l'homme ainsi qu'avec les organisations régionales a été consolidée. UN ولاحظ الدعوة المفتوحة التي وُجهت إلى جميع الإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان وتقوية أواصر التعاون مع مفوضية حقوق الإنسان.
    Aujourd'hui, 35 mandats prévus au titre de procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme, et menés à bien par divers experts agissant à titre personnel, constituent l'ossature du système de protection de l'ONU en matière de droits de l'homme. UN واليوم تُشكل 35 من ولايات الإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان، التي يعمل في إطارها خبراء أفراد بصفتهم الشخصية، أعمدة نظام الأمم المتحدة لحماية حقوق الإنسان.
    Le Gouvernement chinois a répondu extrêmement sérieusement aux communications que lui ont adressées toutes les procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme ainsi qu'à celles qui lui ont été transmises par le biais de la procédure 1503. UN وقدمت الصين ردودا تتسم بدرجة عالية من المسؤولية على الرسائل الواردة من جميع الإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان وكذلك على الرسائل المقدمة من خلال الإجراء 1503.
    Procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme UN دال - الإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان
    Le Bélarus poursuit sa coopération constructive avec les procédures thématiques spéciales de la Commission des droits de l'homme et envisage la possibilité d'inviter certains titulaires de mandat à se rendre dans le pays. UN وتواصل بيلاروس تعاونها البنّاء مع الإجراءات المواضيعية الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان وتتوخى إمكانية دعوة بعض المكلفين بولايات لزيارة البلد.
    II. PROCÉDURES spéciales de la Commission DES DROITS DE L'HOMME UN ثانياً - الإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان
    B. Procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme 85 - 87 28 UN باء- الإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان 85-87 30
    B. Procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme UN باء - الإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان
    Le représentant du Canada appelle tous les États à lancer des invitations permanentes aux mécanismes spéciaux de la Commission des droits de l'homme et passe en revue les pays qui ont retenu l'attention de son gouvernement dans le domaine des droits de l'homme. UN ودعا ممثل كندا جميع الدول إلى توجيه دعوات دائمة إلى الآليات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان واستعرض البلدان التي استرعت اهتمام حكومته في مجال حقوق الإنسان.
    Les États ont également été incités à prendre en considération les recommandations émanant des organes et mécanismes spéciaux de la Commission des droits de l'homme et les observations et vues pertinentes des organes de surveillance de l'application des traités relatifs aux droits de l'homme. UN كما حُثت الدول على مراعاة التوصيات المنبثقة عن الإجراءات والآليات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان والملاحظات والآراء السديدة التي تبديها الهيئات المعنية برصد تنفيذ المعاهدات المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Du 18 au 22 juin 2001, elle a participé à la huitième réunion annuelle des rapporteurs et représentants spéciaux, experts et présidents de mécanismes spéciaux de la Commission des droits de l'homme, tenue à Genève. UN وفي الفترة الممتدة من 18 إلى 22 حزيران/يونيه 2001 شاركت المقررة الخاصة في الاجتماع السنوي الثامن للمقررين الخاصين/الممثلين/الخبراء ورؤساء الآليات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان الذي عُقد في جنيف.
    b) Le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner les questions se rapportant à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants, UN )ب( المقررة الخاصة التابعة للجنة حقوق اﻹنسان المعنية ببيع اﻷطفال، وبغاء اﻷطفال، والتصوير اﻹباحي لﻷطفال؛
    Le Gouvernement du Liechtenstein a adressé une invitation au Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargée de la question de la violence à l'égard des femmes et il prend note avec satisfaction des conclusions auxquelles est parvenue la Commission de la condition de la femme sur le sort des femmes en période de conflit armé. UN وقد وجهت حكومة بلدها دعوة إلى المقررة الخاصة التابعة للجنة حقوق اﻹنسان والمعنية بمسألة العنف ضد المرأة، كما أنها ترحب بالاستنتاجات التي اتفقت عليها لجنة مركز المرأة بشأن مسألة المرأة في النزاع المسلح.
    Mission spéciale de la Commission spéciale des Nations Unies. UN البعثة الخاصة التابعة للجنة الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد