La Rapporteuse spéciale sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, Mme Asma Jahangir, attend encore la réponse du Gouvernement sierraléonais à sa demande de se rendre dans ce pays. | UN | كما أن المقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي، السيدة أسما جاهانجير، لا تزال تنتظر الحصول على رد من حكومة سيراليون للقيام بزيارة إلى هذا البلد. |
Rapport de mission de la Rapporteuse spéciale sur la situation des droits de l'homme en République démocratique du Congo, de la Rapporteuse spéciale sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires et d'un membre du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires: note du Secrétaire général | UN | تقرير بعثة المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والمقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، وأحد أعضاء الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي: مذكرة من الأمين العام |
Rapport de la Rapporteuse spéciale sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, Mme Asma Jahangir: mission au Soudan (juin 2004) | UN | تقرير السيدة أسماء جاهانجير، المقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا: البعثة إلى السودان |
50. À propos des " crimes d'honneur " examinés par la Rapporteuse spéciale sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, le Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats a tenu à dire combien ces cas d'exécution sommaire le préoccupent et prié instamment les gouvernements concernés de traduire les responsables en justice. | UN | 50- وفيما يتعلق بحالات " القتل دفاعاً عن الشرف " التي نظرت فيها المقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بلا محاكمة أو الإعدام التعسفي، أعرب المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين عن قلقه إزاء حالات الإعدام بلا محاكمة وحث الحكومات المعنية على محاكمة المسؤولين عنها. |
34. Dans sa déclaration devant la Commission à sa 34e séance, le nouveau Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires a indiqué que la Jordanie ne prenait pas de mesures contre les auteurs de crimes d'honneur, accusant les autorités de n'être que de passifs spectateurs. | UN | ٣٤ - وقال إن المقررة الخاصة المعنية بحالات اﻹعدام خارج نطاق القضاء أو اﻹعدام بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي التي تم تعيينها مؤخرا قد ذكرت، في بيانها المقدم إلى اللجنة في جلستها ٣٤، أن السلطات اﻷردنية لا تتخذ إجراء ضد مرتكبي القتل بسبب الشرف ووصمتها بأنها مجرد متفرج سلبي. |
Visite conjointe du Rapporteur spécial sur la question de la torture, de la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes et de la Rapporteuse spéciale sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires au Timor oriental | UN | زيارة مشتركة أجراها المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والمقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة والمقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة والإعدام التعسفي، إلى تيمور الشرقية |
Le présent rapport, qui est soumis conformément à la résolution 2003/53 de la Commission des droits de l'homme, rend compte de renseignements que la Rapporteuse spéciale sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires a reçus et des communications qu'elle a adressées pendant la période allant du 2 décembre 2002 au 1er décembre 2003, sauf indication contraire. | UN | يتضمن هذا التقرير الذي يقدم عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2003/53 المعلومات التي تلقتها المقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً والرسائل التي بعثت بها خلال الفترة من 2 كانون الأول/ديسمبر 2002 إلى 1 كانون الأول/ديسمبر 2003، إلا إذا ذُكر خلاف ذلك. |
Le présent rapport contient les conclusions de la Rapporteuse spéciale sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, Mme Asma Jahangir, à l'issue de sa mission au Soudan en juin 2004. | UN | يقدم هذا التقرير الاستنتاجات التي خلصت إليها السيدة أسماء جاهانغير، المقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، إثر عودتها من البعثة التي اضطلعت بها في السودان خلال حزيران/يونيه 2004. |
Conclusions et recommandations de la Rapporteuse spéciale sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires (E/CN.4/2003/3, sect. V) | UN | الملاحظات والتوصيات الختامية للمقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي (E/CN.4/2003/3، الفرع الخامس) |
a) La Rapporteuse spéciale sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, Mme Asma Jahangir, a présenté son rapport (E/CN.4/2002/74 et Add.1); | UN | (أ) قامت المقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بلا محاكمة أو الإعدام التعسفي، السيدة أسما جاهانجير، بعرض تقريرها (E/CN.4/2002/74 وAdd.1)؛ |
J'ai l'honneur de me référer au rapport de la Rapporteuse spéciale sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires (E/CN.4/2002/74), qui a été présenté à la Commission des droits de l'homme à sa cinquantehuitième session. | UN | يشرفني أن أشير إلى تقرير المقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً (E/CN.4/2002/74) الذي عُرض على لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثامنة والخمسين. |
Le présent rapport, qui est soumis en application de la résolution 2001/45 de la Commission des droits de l'homme, porte sur les informations reçues et les communications envoyées par la Rapporteuse spéciale sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires entre le 11 décembre 2000 et le 1er décembre 2001. | UN | يتضمن هذا التقرير، الذي يقدم عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2001/45 المعلومات التي تلقتها والرسائل التي أرسلتها المقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً خلال الفترة من 11 كانون الأول/ديسمبر 2000 إلى 1 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
Conclusions et recommandations de la Rapporteuse spéciale sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires (E/CN.4/2001/9, chap. VII; E/CN.4/2001/9/Add.2, chap. IX). | UN | استنتاجات وتوصيات المقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي(E/CN.4/2001/9، الفصل السابع؛ وE/CN.4/2001/9/Add.2، الفصل التاسع) |
Le présent rapport, qui est soumis conformément à la résolution 2000/31 de la Commission des droits de l'homme, porte sur les informations reçues et les communications envoyées par la Rapporteuse spéciale sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires entre le 16 décembre 1999 et le 10 décembre 2000. | UN | يتضمن هذا التقرير المقدم عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2000/31 المعلومات التي تلقتها، والرسائل التي أرسلتها، المقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بلا محاكمة أو الإعدام التعسفي خلال الفترة من 16 كانون الأول/ديسمبر 1999 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
Le présent rapport, soumis conformément à la résolution 1999/35 de la Commission des droits de l'homme, porte sur les informations reçues et les communications envoyées par la Rapporteuse spéciale sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires entre le 1er novembre 1998 et le 5 décembre 1999. | UN | يتضمن هذا التقرير المقدم عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 1999/35 المعلومات التي تلقتها، والرسائل التي أرسلتها، المقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بلا محاكمة أو الإعدام التعسفي خلال الفترة من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
59. La Rapporteuse spéciale sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires a continué à rendre compte (E/CN.4/2001/9 et Add.1 et Corr.1) des violations du droit à la vie présentant une dimension sexospécifique, en particulier la question des crimes d'honneur. | UN | 59- واصلت المقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بلا محاكمة أو الإعدام التعسفي تقديم تقريرها E/CN.4/2001/9)وAdd.1 وCorr.1)، عن انتهاكات الحق في الحياة التي تقوم على أساس نوع الجنس، ولا سيما عن مسألة أعمال القتل بدافع غسل العار. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport commun de la Rapporteuse spéciale sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, du Rapporteur spécial sur la question de la torture et du Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes établi conformément au paragraphe 7 a) de la résolution 1999/S-4/1 de la Commission des droits de l'homme (E/CN.4/2000/115); | UN | مذكرة من الأمين العام يُحيل بها التقرير المشترك الذي أعدته المقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً والمقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وذلك عملاً بالفقرة 7(أ) من قرار لجنة حقوق الإنسان 1999/دإ-4/1 (E/CN.4/2000/115)؛ |
45. La Rapporteuse spéciale sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, dans la section de son rapport (E/CN.4/2000/3) consacrée aux violations du droit des femmes à la vie, a précisé qu'elle était intervenue en faveur de 57 femmes identifiées. | UN | 45- وذكرت المقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بلا محاكمة أو الإعدام التعسفي، في فرع من تقريرها (E/CN.4/2000/3) بشأن انتهاكات حق المرأة في الحياة، أنها اتخذت إجراءات فيما يخص 57 امرأة تم تحديد هوياتهن. |
2. Conclusions et recommandations de la Rapporteuse spéciale sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires (E/CN.4/2004/7, par. 87 à 96); mission en Jamaïque (E/CN.4/2004/7/Add.2, par. 78 à 95); mission au Brésil (E/CN.4/2004/7/Add.3, par. 71 à 95). | UN | 2- الملاحظات والتوصيات الختامية للمقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً (E/CN.4/2004/7، الفقرات 87-96)؛ بعثة إلى جامايكا (E/CN.4/2004/7/Add.2، الفقرات 78-95)؛ بعثة إلى البرازيل (E/CN.4/2004/7/Add.3، الفقرات 71-95). |
1. Accueille avec satisfaction le rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Afghanistan (E/CN.4/2003/39) ainsi que le rapport de la Rapporteuse spéciale sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires concernant sa mission en Afghanistan (E/CN.4/2003/3/Add.4) et prend note des recommandations qui y figurent; | UN | 1- ترحب بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان (E/CN.4/2003/39) وبتقرير المقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً عن زيارتها إلى أفغانستان (E/CN.4/2003/3/Add.4)، وتحيط علماً بالتوصيات التي يتضمنها هذا التقرير؛ |
82. Mme JAHANGIR (Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires) remercie les Représentants de l'Autriche, de la Belgique, de la Colombie et de la Turquie de leur appui et d'appeler l'attention sur certaines des questions qui seront abordées dans son rapport à la Commission des droits de l'homme à sa prochaine session. | UN | ٨٢ - السيدة جاهانجير )المقررة الخاصة المعنية بحالات اﻹعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي(: أعربت عن الشكر لممثلي بلجيكا وتركيا وكولومبيا والنمسا على تأييدهم وعلى اﻹشارة إلى بعض القضايا التي ستدرج في تقريرها إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها المقبلة. |