Directives sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales visées à l'article 15 | UN | المبادئ التوجيهية الخاصة بأفضل التقنيات المتاحة وبأفضل الممارسات البيئية ذات الصلة بالمادة 5 |
Encourager la recherche-développement sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales en vue du remplacement des PCB; | UN | تشجيع عمليات البحوث والتطوير الخاصة بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية بالنسبة لبدائل مركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور؛ |
Il a été suggéré que le texte comprenne un résumé et une liste des sites Internet sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales pour l'exploitation des installations de broyage. | UN | وقد اقترح أنه ينبغي أن يشتمل النص على موجز وقائمة بالاقتباسات الشبكية الخاصة بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية الخاصة بتشغيل مصانع التقطيع. |
6. Prendre des mesures importantes pour freiner le brûlage à ciel ouvert des déchets conformément aux directives de la Convention de Stockholm sur les meilleures techniques disponibles et meilleures pratiques environnementales. | UN | 6- اتخاذ خطوات رئيسية لوقف إحراق النفايات في الخلاء طبقاً للمبادئ التوجيهية الخاصة بأفضل التقنيات المتاحة/أفضل الممارسات البيئية المبينة في اتفاقية استكهولم. |
A sa première réunion, la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm, a adopté sa décision SC-1/19 concernant les directives sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales visées à l'article 5, qui figure dans l'annexe I au rapport de la réunion (UNEP/POPS/COP.1/31). | UN | 2 - وقد اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم، في اجتماعه الأول، مقرر اتفاقية استكهولم - 1/19 بشأن المبادئ التوجيهية الخاصة بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية ذات الصلة بالمادة 5 ويرد هذا المقرر في المرفق الأول لتقرير الاجتماع، الوثيقة UNEP/POPS/COP.1/31. |
Certains orateurs ont proposé d'élaborer un cadre juridique pour le mercure au titre de la Convention de Stockholm, sous forme d'amendement ou d'un protocole, en tenant compte des orientations et des directives sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales. | UN | 33 - وأشار بعض المتحدثين إلى أنه يمكن وضع صك ملزم قانوناً بشأن الزئبق في إطار اتفاقية استكهولم، إما بتعديل الاتفاقية أو وضع بروتوكول يكون ملحقاً بها، مع أخذ التوجيهات والمبادئ التوجيهية الخاصة بأفضل التقنيات وأفضل الممارسات البيئة المتاحة في الاعتبار. |
Certains orateurs ont proposé d'élaborer un cadre juridique pour le mercure au titre de la Convention de Stockholm, sous forme d'amendement ou d'un protocole, en tenant compte des orientations et des directives sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales. | UN | 33 - وأشار بعض المتحدثين إلى أنه يمكن وضع صك ملزم قانوناً بشأن الزئبق في إطار اتفاقية استكهولم، إما بتعديل الاتفاقية أو وضع بروتوكول يكون ملحقاً بها، مع أخذ التوجيهات والمبادئ التوجيهية الخاصة بأفضل التقنيات وأفضل الممارسات البيئة المتاحة في الاعتبار. |
A propos d'une question connexe, à sa première réunion, la Conférence des Parties a adoptés la décision SC-1/20 intitulée " Directives sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales et orientations sur les activités de formation et de sensibilisation " . | UN | 9 - وفي مسألة في نفس السياق، اعتمد مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول مقرر اتفاقية استكهولم - 1/20 بشأن المبادئ التوجيهية الخاصة بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية وتوجيهات بشأن أنشطة التدريب وإزكاء الوعي. |
b) Adopter, en y apportant éventuellement des amendements, les directives sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales relevant de l'article 5 de la Convention; | UN | (ب) اعتماد المبادئ التوجيهية، وأي تعديلات عليها، الخاصة بأفضل التقنيات المتاحة وبأفضل الممارسات البيئية ذات الصلة بالمادة 5 من الاتفاقية؛ |
Présentant le point 3 de l'ordre du jour, le secrétariat a fait un bref exposé au sujet du projet de directives sur les meilleures techniques disponibles et d'orientations provisoires sur les meilleures pratiques environnementales figurant dans le document UNEP/POPS/COP.1/INF/7. | UN | 12 - مقدمة البند 3 من جدول الأعمال، قامت الأمانة بالإدلاء بتقديم قصير بشأن مشروع المبادئ التوجيهية الخاصة بأفضل التقنيات المتاحة والتوجيه المؤقت الخاص بأفضل الممارسات البيئية، حسبما يردا بالوثيقة UNEP/POPS/EGBATBEP.1/INF/7. |
1. Formation de responsables, de cadres, de techniciens et du personnel chargé des informations sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales dans les pays que desservira le CRCB de Chine | UN | 1-تدريب الموظفين والمديرين والتقنيين ومشغلي المعدات على المعلومات الخاصة بأفضل التقنيات المتاحة/أفضل الممارسات البيئية في البلدان التي ستستفيد من خدمات مركز تنسيق اتفاقية بازل لآسيا والمحيط الهادئ، الصين |
19. La Conférence est saisie d'une note du secrétariat relative aux directives sur les meilleures techniques disponibles et aux orientations provisoires sur les meilleures pratiques environnementales (UNEP/POPS/COP.2/7), ainsi que du rapport de la première réunion du Groupe d'experts sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales (UNEP/POPS/EGBATBEP.1/5). | UN | 19 - معروض على مؤتمر الأطراف مذكرات من الأمانة بشأن المبادئ التوجيهية الخاصة بأفضل التقنيات المتاحة والتوجيه المؤقت بخصوص أفضل الممارسات البيئية (UNEP/POPS/COP.2/7) وتقرير فريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية بشأن أعمال اجتماعه الأول (UNEP/POPS/EGBATBEP.1/5). |
A sa première réunion, la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm a adopté la décision SC-1/19 concernant les directives sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales visées à l'article 5, qui figure dans l'annexe I au rapport de la réunion (UNEP/POPS/COP.1/31). | UN | 2 - في اجتماعه الأول، اعتمد مؤتمر الأطراف مقرر اتفاقية استكهولم - 1/19 بشأن المبادئ التوجيهية الخاصة بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية ذات الصلة بالمادة 5، الواردة في المرفق الأول لتقرير الاجتماع (UNEP/POPS/COP.1/31). |
Dans sa décision SC-1/19, la Conférence des Parties a chargé le Groupe d'experts sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales de poursuivre l'élaboration des directives sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales conformément à l'article 5 de la Convention pour examen par la Conférence des Parties à sa troisième réunion. | UN | 2) تم تفويض فريق الخبراء المعني بأفضـل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية بموجب المقرر اتفاقية استكهولم - 1/19 لمؤتمر الأطراف بأن يواصل استكمال العمل بشأن المبادئ التوجيهية الخاصة بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية طبقاً للمادة 5 من الاتفاقية، لكي يتسنى لمؤتمر الأطراف بحثها في اجتماعه الثالث. |
10 Le Groupe d'experts sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales a été chargé, par la décision SC-1/19 de la Conférence des Parties, de mettre au point les directives sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales conformément à l'article 5 de la Convention pour les soumettre à l'examen de la Conférence des Parties à sa troisième réunion. | UN | (10) تم تفويض فريق الخبراء المعني بأفضـل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية بموجب المقرر اتفاقية استكهولم - 1/19 لمؤتمر الأطراف بأن يواصل استكمال العمل بشأن المبادئ التوجيهية الخاصة بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية طبقاً للمادة 5 من الاتفاقية لكي يتسنى لمؤتمر الأطراف بحثها في اجتماعه الثالث. |