ويكيبيديا

    "الخاصة بتخفيف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour la réduction
        
    • d'atténuation
        
    • relatives à la réduction
        
    • d'atténuer
        
    • atténuation des
        
    • d'allégement
        
    Il s'agit d'évaluer les programmes de satellites européens du point de vue de leur conformité aux recommandations du code de conduite européen pour la réduction des débris spatiaux. UN والهدف من هذه العدة هو تمكين برامج السواتل في أوروبا من تقدير مدى امتثالها لتوصيات مدوَّنة السلوك الأوروبية الخاصة بتخفيف الحطام الفضائي.
    6. La possibilité d'appliquer les lignes directrices nationales relatives à la réduction des débris spatiaux, adaptées du Code européen de conduite pour la réduction des débris spatiaux aux besoins d'EnMAP, est en cours d'examen. UN 6- ويجري تقييم إمكانية تطبيق المبادئ التوجيهية الوطنية المتعلقة بتخفيف الحطام الفضائي، المستمدة من المدونة الأوروبية لقواعد السلوك الخاصة بتخفيف الحطام الفضائي، على احتياجات برنامج EnMAP.
    44. On étudie actuellement la possibilité d'appliquer les lignes directrices nationales relatives à la réduction des débris spatiaux, adaptées du Code européen de conduite pour la réduction des débris spatiaux, aux besoins d'EnMap. UN 44- ويجري تقييم إمكانية تطبيق المبادئ التوجيهية الوطنية المتعلقة بتخفيف الحطام الفضائي، المستمدة من المدونة الأوروبية لقواعد السلوك الخاصة بتخفيف الحطام الفضائي، على احتياجات برنامج " EnMAP " .
    Nos mesures d'atténuation ont dû tout particulièrement viser l'alimentation et la protection des très nombreux enfants swazi vulnérables, dont la plupart sont orphelins en raison du VIH/sida et ne vivent avec aucun de leurs parents biologiques. UN وتعيّن أن تستهدف تدابيرنا الخاصة بتخفيف الأثر ترتيبات التغذية والحماية لعدد كبير جدا من الأطفال السوازييين الضعفاء، وكثير منهم من الذين تيتموا بسبب الفيروس والإيدز، ولم يعودوا يعيشون مع أي من الأبوين البيولوجيين.
    Application des lignes directrices nationales relatives à la réduction des débris spatiaux aux missions spatiales allemandes UN تطبيق المبادئ التوجيهية الوطنية الخاصة بتخفيف الحطام الفضائي على البعثات الفضائية الألمانية
    de systèmes d'alerte rapide afin d'atténuer les effets des sécheresses 181-183 40 UN هاء - تدابير لاستصلاح الأراضي المتردية ولنُظُم الإنذار المبكر الخاصة بتخفيف آثار الجفاف 181-183 37
    iv) Encourager le transfert de technologies adaptées en vue de l'atténuation des effets des changements climatiques, de l'adaptation à ces changements et de la lutte contre la désertification; UN ' 4` تشجيع نقل التكنولوجيات المكيفة الخاصة بتخفيف آثار تغير المناخ ومكافحة التصحر والتكيف معه؛
    Il a également observé que d'autres États utilisaient les lignes directrices du Comité de coordination inter-agences sur les débris spatiaux et le Code européen de conduite pour la réduction des débris spatiaux comme points de référence pour le cadre réglementaire régissant les activités spatiales nationales. UN ولاحظت اللجنة أيضا أنَّ دولاً أخرى تستخدم المبادئ التوجيهية التي وضعتها لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات، والمدونة الأوروبية لقواعد السلوك الخاصة بتخفيف الحطام الفضائي، باعتبارهما مرجعين في أطرها التنظيمية الرقابية المتعلقة بالأنشطة الفضائية الوطنية.
    Il a également observé que d'autres États utilisaient les Lignes directrices du Comité de coordination interagences sur les débris spatiaux et le Code européen de conduite pour la réduction des débris spatiaux comme points de référence pour le cadre réglementaire régissant les activités spatiales nationales. UN ولاحظت اللجنة أيضاً أنَّ دولاً أخرى تستخدم المبادئ التوجيهية التي وضعتها لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمدوَّنة الأوروبية لقواعد السلوك الخاصة بتخفيف الحطام الفضائي، باعتبارهما مرجعين في أطرها للتنظيم الرقابي المتعلقة بالأنشطة الفضائية الوطنية.
    En leur qualité de membre du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, les Pays-Bas souscrivent pleinement aux Lignes directrices de l'ONU relatives à la réduction des débris spatiaux et au Code européen de conduite pour la réduction des débris spatiaux. UN وتلتزم هولندا، باعتبارها دولةً عضواً في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، التزاماً تامًّا بالمبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي الصادرة عن الأمم المتحدة والمدوَّنة الأوروبية لقواعد السلوك الخاصة بتخفيف الحطام الفضائي.
    88. Le Sous-Comité a observé que d'autres États utilisaient les Lignes directrices du Comité de coordination interagences et le Code européen de conduite pour la réduction des débris spatiaux comme références pour le cadre réglementaire régissant les activités spatiales nationales. UN 88- ولاحظت اللجنة الفرعية أنَّ هناك دولاً أخرى تستخدم مبادئ لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمدونة الأوروبية لقواعد السلوك الخاصة بتخفيف الحطام الفضائي كنقطتين مرجعيتين في أطرها التنظيمية للأنشطة الفضائية الوطنية.
    80. Le Sous-Comité a observé que d'autres États utilisaient les Lignes directrices du Comité de coordination interagences et le Code européen de conduite pour la réduction des débris spatiaux comme références pour le cadre réglementaire régissant les activités spatiales nationales. UN 80- ولاحظت اللجنة الفرعية أيضاً أنَّ هناك دولاً أخرى تستخدم مبادئ لجنة التنسيق المشتركة والمدونة الأوروبية لقواعد السلوك الخاصة بتخفيف الحطام الفضائي كنقطتين مرجعيتين في أطرها التنظيمية للأنشطة الفضائية الوطنية.
    48. La possibilité d'appliquer les lignes directrices nationales relatives à la réduction des débris spatiaux, adaptées du Code européen de conduite pour la réduction des débris spatiaux, aux besoins du projet sera examinée dans le cadre du programme TET. UN 48- وسوف تُدرس في إطار برنامج " TET " إمكانية تطبيق المبادئ التوجيهية الوطنية المتعلقة بتخفيف الحطام الفضائي، المستمدة من المدونة الأوروبية لقواعد السلوك الخاصة بتخفيف الحطام الفضائي، على احتياجات المشروع.
    2. Au niveau programmatique, l'Agence aérospatiale allemande s'est fondée sur le Code européen de conduite pour la réduction des débris spatiaux pour élaborer des lignes directrices nationales relatives à la réduction des débris spatiaux adaptées aux besoins des projets spatiaux allemands. UN 2- على صعيد برنامجي، قام المركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي بتكييف المبادئ التوجيهية الوطنية المتعلقة بتخفيف الحطام الفضائي لتناسب احتياجات المشاريع الألمانية في مجال الفضاء، بالاستناد إلى المدونة الأوروبية لقواعد السلوك الخاصة بتخفيف الحطام الفضائي.
    11. La possibilité d'appliquer les lignes directrices nationales pour la réduction des débris spatiaux, adaptées du Code européen de conduite pour la réduction des débris spatiaux aux besoins du projet, sera examinée dans le cadre du programme TET. UN 11- وسوف تُدرس في إطار برنامج TET إمكانية تطبيق المبادئ التوجيهية الوطنية المتعلقة بتخفيف الحطام الفضائي، المستمدة من المدونة الأوروبية لقواعد السلوك الخاصة بتخفيف الحطام الفضائي، على احتياجات المشروع.
    Étant donné l'importance de la microfinance dans l'économie nationale et les stratégies d'atténuation de la pauvreté de ces pays, les efforts menés en temps utile par la CNUDCI peuvent créer un climat propice à des marchés guidés par des principes juridiques solides et des systèmes réglementaires transparents. UN وعلماً بما للتمويل البالغ الصغر من أهمية في الاقتصاد الوطني لهذه البلدان وفي استراتيجياتها الخاصة بتخفيف حدّة الفقر، فإنَّ الجهود التي تبذلها الأونسيترال في الوقت المناسب يمكن أن تخلق بيئة مؤاتية لأسواق تسترشد بمبادئ قانونية سليمة ونظم رقابية شفافة.
    Les évaluations des risques ou les informations sur d'autres mesures d'atténuation des risques soumises par ces Parties peuvent être consultées sur le site Internet de la Convention de Rotterdam (www.pic.int). UN ويمكن الاطلاع على تقييمات الأخطار هذه، أو المعلومات المقدمة من الأطراف بشأن التدابير البديلة الخاصة بتخفيف الأخطار، في الموقع الشبكي لاتفاقية روتردام (www.pic.int).
    Les évaluations des risques ou les informations sur d'autres mesures d'atténuation des risques soumises par ces Parties peuvent être consultées sur le site Internet de la Convention de Rotterdam (www.pic.int). UN ويمكن الاطلاع على تقييمات الأخطار هذه، أو المعلومات المقدمة من الأطراف بشأن التدابير البديلة الخاصة بتخفيف الأخطار، في الموقع الشبكي لاتفاقية روتردام (www.pic.int).
    Application des lignes directrices nationales relatives à la réduction des débris spatiaux aux missions spatiales allemandes UN تطبيق المبادئ التوجيهية الوطنية الخاصة بتخفيف الحطام الفضائي على البعثات الفضائية الألمانية
    Les participants ont examiné les derniers développements au plan international, notamment en ce qui concerne les lignes directrices et les normes relatives à la réduction des débris spatiaux, et ont eu l'occasion de rendre compte des derniers travaux de recherche menés au Royaume-Uni. UN وقد ناقش الاجتماع التطورات الدولية الأخيرة، خصوصاً فيما يتعلق بالمبادئ التوجيهية وبالمعايير الخاصة بتخفيف الحطام الفضائي، وأتاح فرصة لتقديم تقارير عن آخر البحوث التي أجريت في المملكة المتحدة.
    E. Les mesures pour la remise en état de terres dégradées et la création de systèmes d'alerte rapide afin d'atténuer les effets des sécheresses UN هاء - تدابير لاستصلاح الأراضي المتردية ولنُظُم الإنذار المبكِّر الخاصة بتخفيف آثار الجفاف
    Le Canada est donc favorable à une étude plus poussée des propositions axées sur l'atténuation des répercussions humanitaires de telles mines, l'élaboration de normes minima en matière de détectabilité, et l'obligation d'équiper les mines mises en place à distance de dispositifs d'autodestruction et d'autodésactivation. UN ولذلك تؤيد كندا تطوير الأفكار الخاصة بتخفيف الأثر الإنساني لهذه الألغام، وذلك بتطويرها معايير ذات الحد الأدنى للكشف وأن تكون الألغام، عندما تسقط عن بعد، مجهزة بمواصفات التفجير الذاتي والتعطيل الذاتي.
    Les différentes initiatives d'allégement de la dette prises par la communauté internationale ont été utiles, mais elles n'ont pas suffi à trouver une solution valable au problème de la dette des pays en développement. UN لقد كانت شتى المبادرات الخاصة بتخفيف عبء الديون التي توخاها المجتمع الدولي مفيدة ولكنها لم تكن كافية لتوفير حل جاد لمشكلة الديون الخاصة بالبلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد