Qu'est-ce que tu veux pour que ton monde soit sûre ? | Open Subtitles | .. ماذا تريد أن تكون كلمة النهاية الخاصة بكِ |
Le fait est que ton patch n'est pas ici. | Open Subtitles | الحقيقة هي أن رقعة التصحيح الخاصة بكِ غير موجودة هناك |
C'est ça, tes 40 m² pour ranger tes fringues et te laver à l'occase ? | Open Subtitles | روبين ، هل هذِ الـ 500 متر الخاصة بكِ حيث تحتفظين ببعض الملابس وحمام لائق ؟ |
- Avec tes macaronis ? - Non pas avec les macaronis ! | Open Subtitles | ـ تضعيها على المعكرونة الخاصة بكِ ـ ليس على المعكرونة |
Il n'y a personne dans votre vie, ou vous ne seriez pas dans un aquarium tous les vendredi soirs. | Open Subtitles | واضح أنه لا يوجد أي أحد جديد في حياتكِ وإلا ما أنفقتِ ليالي الجمعة الخاصة بكِ في الحديقة السمكية |
Vous aimeriez qu'on arrête un groupe d'adolescents qui comptent jeter des oeufs sur votre maison ? | Open Subtitles | تريديننا أن نقبض على مجموعة من الفتية المراهقون الذين يخططون لرمي البيض على أرض الإستثمار الخاصة بكِ في الهالوين؟ |
Je vous ai demandé d'apporter les détails de vos finances... | Open Subtitles | طلبت منكِ إحضار تفاصيل المالية الخاصة بكِ |
Alors remercie ta bonne étoile | Open Subtitles | ♪ إذًا يجب عليكِ أن تشكري نجوم الحظ الخاصة بكِ ♪ |
Car je ne t'ai jamais vu sans ton entourage. | Open Subtitles | لأنني لا أركِ من دون الوفد المرافق الخاصة بكِ. |
ton message déclarait clairement que tu ne voulais plus jamais me voir. | Open Subtitles | ذكرت رسالة النار الخاصة بكِ بوضوح أنك لا تريدين أن ترايني مرة أخرى |
Ils ont juste besoin de ton algorithme neuronal. | Open Subtitles | كل ما يحتاجونه هو الخوارزمية العصبية الخاصة بكِ |
Et avec les bons instruments, ton pédiatre. | Open Subtitles | و مع العدة المناسبة،قد أكون طبيبة الاطفال الخاصة بكِ. |
Il faudra me remettre tes codes et tes clés de décryptage avant ton départ en fin de semaine. | Open Subtitles | سأحتاج لكلمات السر ومفاتيح فك التشفير الخاصة بكِ قبل أن تغادري عند نهاية الأسبوع. |
Tu peux prendre tes 400 dollars et te les fourrer dans le cul. | Open Subtitles | بإمكانكِ أن تأخذي ال 400 الخاصة بكِ وتضعيها في مؤخرتكِ |
Tu manges tes petits pois un par un ? | Open Subtitles | لمَ لا تأكلين البازلاء الخاصة بكِ في آنٍ واحد؟ |
Non, je t'ai offert l'occasion de reconsidérer tes principes. | Open Subtitles | كلا،كلاقدمتُلكِ فرصة، لإعادة النظر في بعض الافتراضات الخاصة بكِ. |
votre petit cabinet a eu ses 15 minutes de gloire avec Union Allied. | Open Subtitles | صرامتُكِ هي شيء تافه إنتهت الخمسة عشر دقيقة الخاصة بكِ بعد إتحاد الحلفاء |
Et vos enemis... s'essuieront les pieds sur votre traité de paix. | Open Subtitles | وأعداؤكِ سوف يمسحون أقدامهم بمعاهدة السلام الخاصة بكِ |
Bonjour. votre maillot de bain est très joli. | Open Subtitles | ـ مرحباً ـ ثياب السباحة الخاصة بكِ جميلة جداً |
Les capes rouges arrivent. Hmm... Vous et vos audiences. | Open Subtitles | جماعة الأردية الحمراء قادمون أنتِ وجلسات الاستماع الخاصة بكِ |
On a vos radios. | Open Subtitles | حسناً ، لقد حصلنا على نتائج فحص الرنين المغناطيسي الخاصة بكِ |
Je crois qu'il veux que tu lui prête un peu de ta force vitale. | Open Subtitles | أعتقد أنّه يريد إقتراض بعض من قوة الحياة الخاصة بكِ. |