ويكيبيديا

    "الخاصة في أفريقيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • spéciales en Afrique
        
    • privé en Afrique
        
    • privés en Afrique
        
    • spécial pour l'Afrique
        
    • particuliers de l'Afrique
        
    Conseiller du Secrétaire général chargé de fonctions spéciales en Afrique UN المستشار الخاص للأمين العام للمهمات الخاصة في أفريقيا
    Conseiller du Secrétaire général chargé de fonctions spéciales en Afrique UN المستشار الخاص للأمين العام للمهام الخاصة في أفريقيا
    Conseiller du Secrétaire général chargé de fonctions spéciales en Afrique UN مستشار الأمين العام للمهمات الخاصة في أفريقيا
    Cela étant, le Département avait travaillé en étroite collaboration avec le Conseiller du Secrétaire général chargé de fonctions spéciales en Afrique, qui avait fourni quelques indications. UN ولكن الإدارة عملت بشكل وثيق مع مستشار المهمات الخاصة في أفريقيا الذي قدم بعض التوجيهات.
    3. Relance de l'investissement privé en Afrique : politiques, stratégies et programmes, E/ECA/CM.21/7, mars 1995, CEA. UN ٣ - تنشيط الاستثمارات الخاصة في أفريقيا: السياسات والاستراتيجيات والبرامج، E/ECA/CM.21/7، آذار/مارس ١٩٩٥، اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا
    La nomination d'un Conseiller chargé de missions spéciales en Afrique a revêtu une importance particulière pour les Africains. UN وتعيين مستشار للمهمات الخاصة في أفريقيا كان موضع اهتمام خاص للأفارقة.
    Dans ce contexte, nous appuyons pleinement le renforcement de la fonction du Conseiller chargé de fonctions spéciales en Afrique. UN وفـــي هذا السياق، نعرب عن تأييدنا الكامل لتعزيـــز مكتب المستشار للمهمات الخاصة في أفريقيا.
    A. Conseiller du Secrétaire général chargé de missions spéciales en Afrique UN ألف - مستشار الأمين العام للمهمات الخاصة في أفريقيا
    A. Conseiller du Secrétaire général chargé de fonctions spéciales en Afrique UN ألف - مستشار الأمين العام للمهمات الخاصة في أفريقيا
    Conseiller du Secrétaire général chargé de fonctions spéciales en Afrique UN مستشار الأمين العام للمهمات الخاصة في أفريقيا
    Mon Conseiller pour les missions spéciales en Afrique continue d'accorder une attention particulière à l'Angola. UN وما زال مستشاري للمهام الخاصة في أفريقيا يولي اهتماما خاصا لأنغولا.
    Ibrahim Gambari, Secrétaire général adjoint et Conseiller chargé de fonctions spéciales en Afrique auprès du Secrétaire général, Organisation des Nations Unies UN إبراهيم غمباري، وكيل الأمين العام ومستشاره للمهام الخاصة في أفريقيا ت. ن.
    Ibrahim Gambari, Secrétaire général adjoint et Conseiller chargé de fonctions spéciales en Afrique auprès du Secrétaire général, Organisation des Nations Unies UN إبراهيم غمباري، وكيل الأمين العام ومستشاره للمهام الخاصة في أفريقيا ت. ن.
    Conseiller du Secrétaire général chargé de fonctions spéciales en Afrique UN المستشار للمهام الخاصة في أفريقيا
    B. Conseiller du Secrétaire général chargé de fonctions spéciales en Afrique UN باء - المستشار الخاص للأمين العام للمهمات الخاصة في أفريقيا
    Nous nous félicitons à cet égard de l'intérêt accordé par le Secrétaire général aux activités en faveur de l'Afrique et de sa décision de désigner un Conseiller chargé de fonctions spéciales en Afrique. UN وفي هذا الصدد، نحن سعيدون بالاهتمام الذي أولاه الأمين العام للأنشطة الموجهة لمنفعة أفريقيا، وكذلك قراره تعيين مستشار للمهام الخاصة في أفريقيا.
    Le réaménagement proposé du Bureau du Conseiller chargé de missions spéciales en Afrique est important, puisqu'il vise à regrouper au sein d'un bureau unique plus visible les groupes actuellement dispersés qui s'occupent exclusivement de questions intéressant l'Afrique. UN وإعادة التشكيل المقترحة لمكتب مستشار المهمات الخاصة في أفريقيا لها مغزاها، لأنها ترمي إلى ضم الوحدات المشتتة حاليا والتي يقتصر تعاملها على القضايا المتعلقة بأفريقيا، في مكتب واحد رفيع المستوى.
    Conseiller spécial du Secrétaire général chargé de fonctions spéciales en Afrique UN ألف - المستشار الخاص للأمين العام للمهام الخاصة في أفريقيا
    335. La CEA a organisé une conférence internationale sur le thème «Relance de l'investissement privé en Afrique : défis et opportunités», à Accra, en juillet 1996, qui a réuni près de 650 participants des secteurs public et privé africains ainsi que des chefs d'entreprise d'autres pays. UN ٣٣٥ - ونظمت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا مؤتمرا دوليا بشأن " تنشيط الاستثمارات الخاصة في أفريقيا: شراكات من أجل النمو والتنمية " ، عقد في أكرا في تموز/يوليه ١٩٩٦، وحضره حوالي ٦٥٠ مشاركا من القطاعين العام والخاص بأفريقيا فضلا عن رؤساء اﻷعمال التجارية من الخارج ومن المنطقة.
    Dans le courant de cette année, le Canada a lancé le Fonds canadien d'investissement pour l'Afrique. Il s'agit d'une initiative des secteurs public et privé conçue pour fournir du capital-risque destiné à des investissements privés en Afrique. UN وفي وقت سابق من هذا العام، أسّست كندا صندوق الاستثمار الكندي لأفريقيا، وهو مبادرة مشتركة بين القطاع العام والقطاع الخاص مصممة لتوفير رأس مال مخاطر للاستثمارات الخاصة في أفريقيا.
    Sur la base de cette recommandation, j'ai décidé de confier à mon conseiller chargé de fonctions spéciales en Afrique la tâche de coordonner et d'orienter l'établissement des rapports relatifs à l'Afrique au Secrétariat et de placer sous sa responsabilité les ressources allouées au Bureau du Coordonnateur spécial pour l'Afrique et les pays les moins avancés, actuellement situé au Département économique et social. UN وعملا بهذه التوصية، قررت أن أنيط بمستشار المهمات الخاصة في أفريقيا مسؤولية تنسيق وتوجيه إعداد التقارير المتعلقة بأفريقيا في الأمانة العامة والقيام، في إطار مسؤوليته، بتحويل الموارد المخصصة حاليا لمكتب المنسق الخاص لأفريقيا وأقل البلدان نموا، الكائن حاليا في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    En outre, nous voudrions souligner que le document final fait référence aux besoins particuliers de l'Afrique. UN وعلاوة على ذلك، نود أن نؤكد على أن الوثيقة الختامية تضمنت إشارات إلى الاحتياجات الخاصة في أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد