Déclaration de la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme | UN | بيان المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة |
Directrice chargée du Cabinet de la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme | UN | الموظفة المسؤولة عن مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة |
Le Secrétaire général, sa Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme, et la Directrice exécutive d'UNIFEM, ont fait des déclarations. | UN | وأدلى ببيانات الأمين العام، ومستشارته الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة. |
Sous-Secrétaire générale et Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme | UN | الأمينة العامة المساعدة، مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة |
Déclaration de la Sous-Secrétaire générale, Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme | UN | بيان من الأمين العام المساعدة، المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة |
Bureau de la Conseillère spéciale pour l'égalité des sexes et la promotion de la femme | UN | مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة |
Division de la promotion de la femme et Bureau de la Conseillère spéciale pour la problématique hommes-femmes et la promotion de la femme | UN | شعبة النهوض بالمرأة ومكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة |
Son élaboration a été supervisée par ma Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme, en étroite coopération avec l'Équipe spéciale interorganisations sur les femmes, la paix et la sécurité. | UN | وقد أشرفت على إعداد هذه الدراسة مستشارتي الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة بالتعاون الوثيق مع فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والسلام والأمن. |
Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion | UN | رابعا - مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة |
La table ronde sera présidée par S.E. M. Mwelwa C. Musambachime, Représentant permanent de la Zambie, et la Sous-Secrétaire générale et Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme, prendra la parole. | UN | يرأس المائدة المستديرة سعادة السيد موليوا س. موسامباشيم، الممثل الدائم لزامبيا، وتلقي الأمين العام المساعد والمستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، السيدة راشيل مايانيا كلمة في الاجتماع. |
La table ronde sera présidée par S.E. M. Mwelwa C. Musambachime, Représentant permanent de la Zambie, et la Sous-Secrétaire générale et Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme, Mme Rachel Mayanja, prendra la parole. | UN | يرأس المائدة المستديرة سعادة السيد موليوا س. موسامباشيم، الممثل الدائم لزامبيا، وتلقي الأمين العام المساعد والمستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، السيدة راشيل مايانيا كلمة في الاجتماع. |
Des déclarations ont également été faites par Mme Louise Fréchette, Secrétaire générale adjointe de l’Organisation des Nations Unies, M. Nitin Desai, Secrétaire général adjoint chargé du Département des affaires économiques et sociales, Mme Angela E. V. King, Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme, et Mme Yakin Ertürk, Directrice de la Division de la promotion de la femme. | UN | على التوالي، وأدلى ببيانات أيضا لويز فريشيت نائبة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، ونيتين ديساي، وكيل اﻷمين العام ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وأنجيلا إ. ف. كينغ المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، وياكين إيرتورك مديرة شعبة النهوض بالمرأة. |
3. Exprime sa gratitude au Bureau du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales et à celui de la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme pour les efforts qu'ils déploient actuellement en vue de revitaliser l'Institut; | UN | 3 - تعرب عن تقديرها للجهود الحالية التي يبذلها مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، من أجل تنشيط المعهد؛ |
Sous-Secrétaire générale et Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme | UN | الأمينة العامة المساعدة، مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة |
Déclaration de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme | UN | بيان المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة |
L'Administrateur chargé du Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme a servi d'animateur. | UN | وأدارت حلقة النقاش الموظفة المسؤولة عن مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة. |
Évaluation de la Division de la promotion de la femme et du Bureau de la Conseillère spéciale pour l'égalité des sexes du Département des affaires économiques et sociales | UN | تقييم شعبة النهوض بالمرأة ومكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
La coordination entre le Bureau de la Conseillère spéciale pour l'égalité des sexes et la promotion de la femme, la Division de la promotion de la femme et d'autres entités du Secrétariat est restée axée sur la mise en oeuvre de stratégies favorisant la prise en compte systématique de la question de la parité des sexes. | UN | وتواصل التنسيق بين مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة وكيانات أخرى تابعة للأمانة العامة للتركيز على تنفيذ استراتيجيات لتعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
À sa 42e séance, le 21 juillet, la Conseillère spéciale pour l'égalité des sexes et la promotion de la femme a fait une déclaration liminaire. | UN | 185 - وفي جلسته 42، المعقودة في 21 تموز/يوليه، أدلت المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة ببيان استهلالي. |
Le Bureau des services de contrôle interne recommande que le Bureau de la Conseillère spéciale pour la problématique hommes-femmes et la promotion de la femme renforce l'encadrement centralisé qu'il offre aux programmes du Secrétariat et coordonne davantage leurs efforts en : | UN | ويوصي مكتب خدمات الرقابة الداخلية مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة بتعزيز التوجيه المركزي المتوفر لبرامج الأمانة العامة وكفالة زيادة التنسيق بين جهودها، من خلال ما يلي: |
La promotion de cette transversalisation est également inscrite dans le mandat du Bureau de la Conseillère spéciale pour la problématique hommes-femmes et la promotion de la femme et celui de la Division de la promotion de la femme du Département des affaires économiques et sociales. | UN | كما يرد تعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في ولايتي مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
En formulant ces recommandations, le Comité tient à souligner que le rôle du Bureau du Conseiller spécial pour l'égalité des sexes et la promotion de la femme en matière d'introduction systématique d'une perspective antisexiste n'est toujours pas clair. | UN | وتشير اللجنة، في معرض تقديم هذه التوصيات، إلى أن دور مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة في تعميم مراعاة المنظور الجنساني ما زال غير واضح. |