Vingt ans après l'adoption du Programme d'action de Beijing, la communauté internationale doit encore répondre aux besoins spécifiques des femmes âgées dans la société et remédier aux lacunes qui existent. | UN | وبعد مضي عشرين عاماً على اعتماد منهاج عمل بيجين فإنه لا يزال على المجتمع الدولي أن يقوم بتلبية الاحتياجات الخاصة للمسنات في المجتمع وسد الثغرات الموجودة. |
Le Comité invite l'État partie à élaborer des stratégies de réduction de la pauvreté comportant une perspective sexospécifique et tenant également compte des besoins spécifiques des femmes âgées. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى وضع استراتيجيات للحد من الفقر تنطوي على منظور جنساني وتراعي أيضا الاحتياجات الخاصة للمسنات. |
Les conclusions adoptées par l'Assemblée avaient mis l'accent sur les besoins particuliers qu'avaient les femmes âgées du fait de leurs modes de vie différents de ceux des hommes. | UN | ولفتت الوثائق الختامية التي اعتمدتها الجمعية الانتباه إلى الاحتياجات الخاصة للمسنات الناجمة، في جملة أمور، عن اختلاف أنماط حياتهن عن أنماط حياة المسنين. |
Les besoins spéciaux des femmes âgées des régions rurales méritent également l'attention. | UN | وذكرت أن الاحتياجات الخاصة للمسنات في المناطق الريفية تستحق أيضا العناية. |
Le Comité invite l'État partie à élaborer des stratégies de réduction de la pauvreté comportant une perspective sexospécifique et tenant également compte des besoins spécifiques des femmes âgées. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى وضع استراتيجيات للحد من الفقر تنطوي على منظور جنساني وتراعي كذلك الاحتياجات الخاصة للمسنات. |
64. De nombreuses délégations ont dit qu'il fallait fournir aux femmes des services de santé de qualité et à grande échelle pendant toute leur vie, en tenant compte des besoins spécifiques des femmes âgées et handicapées. | UN | ٦٤ - وشدد العديد من الممثلين على أهمية توفير خدمات صحية واسعة النطاق وجيدة النوعية للمرأة خلال دورتها الحياتية بأكملها، مع أخذ الحاجات الخاصة للمسنات والمعوقات في الاعتبار. |
Les conclusions adoptées par l'Assemblée avaient mis l'accent sur les besoins particuliers qu'avaient les femmes âgées du fait de leurs modes de vie différents de ceux des hommes. | UN | ولفتت الوثائق الختامية التي اعتمدتها الجمعية الانتباه إلى الاحتياجات الخاصة للمسنات الناجمة، في جملة أمور، عن اختلاف أنماط حياتهن عن أنماط حياة المسنين. |