ويكيبيديا

    "الخاص المعني بقبرص" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • spécial pour Chypre
        
    • spécial sur Chypre
        
    • mon Conseiller spécial
        
    Pour conclure, je tiens à exprimer ma reconnaissance à mon Conseiller spécial pour Chypre, M. de Soto, et au Représentant spécial et chef de mission par intérim, M. Holger, pour leur précieuse contribution. UN 22 - وفي الختام، أود أن أعرب عن تقديري للمساهمات القيمة التي أسداها مستشاري الخاص المعني بقبرص السيد دي سوتو، والممثل الخاص ورئيس البعثة بالنيابة السيد هولجير.
    Le Comité consultatif estime que plus de précisions sont nécessaires au sujet de la fourniture par la Force de véhicules au Bureau du Conseiller spécial pour Chypre en vertu du mémorandum d'accord. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي تقديم مزيد من الإيضاحات في ما يتصل بتقديم المركبات من قبل القوة إلى مكتب المستشار الخاص المعني بقبرص بموجب مذكرة التفاهم.
    Par ailleurs, les ressources budgétaires prévues au titre des transports terrestres pour l'UNFICYP devraient être examinées et ajustées, au besoin, pour tenir compte du remboursement des quatre véhicules loués par le Bureau du Conseiller spécial pour Chypre. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي مراجعة الموارد من الميزانية تحت بند النقل البري للقوة، وتعديلها، إذا لزم الأمر، بحيث تؤخذ في الحسبان المبالغ المسددة عن أربع مركبات استأجرها مكتب المستشار الخاص المعني بقبرص.
    En coordination avec le Département des affaires politiques et la Force, le Bureau du Conseiller spécial pour Chypre fournit un appui à mon Conseiller spécial et facilite les travaux sur des thèmes précis et les chapitres examinés dans le cadre des pourparlers, selon qu'il convient. UN وبتنسيق مع إدارة الشؤون السياسية وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، يقوم مكتب مستشاري الخاص المعني بقبرص بتقديم الدعم إلى مستشاري الخاص وتيسير العمل بشأن مواضيع محددة وبشأن الفصول التي تم تناولها في المحادثات، حسب الاقتضاء.
    33. M. Diego Cordovez a continué d'être mon Conseiller spécial sur Chypre et M. Gustave Feissel mon Représentant spécial adjoint et Chef de mission de l'opération des Nations Unies à Chypre. UN ٣٣ - ولا يزال السيد ييغو كوردوفيز ممثلي الخاص المعني بقبرص. ولا يزال السيد غوستاف فايسل نائب ممثلي الخاص ورئيس بعثة عملية اﻷمم المتحدة في قبرص.
    Il a ajouté que pour cette mission, qui supposait de mener des consultations dans la région et, au besoin, avec diverses capitales, une petite équipe de collaborateurs continuerait de seconder son Conseiller spécial pour Chypre. UN وأشار كذلك إلى أنه تنفيذا للمهمة المسندة إليه، والتي تشمل إجراء مشاورات في المنطقة، ومع مختلف العواصم، عند الاقتضاء، سيواصل فريق مصغّر من المساعدين دعم مستشاره الخاص المعني بقبرص.
    Comme convenu le 4 décembre 2001, M. Glafkos Clerides et M. Rauf Denktash ont engagé, le 16 janvier 2002, des pourparlers directs à mon invitation dans la zone protégée de l'ONU en présence de mon Conseiller spécial pour Chypre, M. Alvaro de Soto. UN 14 - وفقما جرى الاتفاق عليه في 4 كانون الأول/ديسمبر 2001، وبناء على دعوة مني استهل غلافكوس كليريديس ورؤوف دنكتاش محادثات مباشرة في 16 كانون الثاني/يناير 2002، في المنطقة الخاضعة لحماية الأمم المتحدة بحضور ألفارو دي سوتو، مستشاري الخاص المعني بقبرص.
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné la lettre du Contrôleur en date du 27 juin 2001 demandant que le Comité autorise l'engagement de dépenses d'un montant ne dépassant pas 374 400 dollars au titre du Conseiller spécial pour Chypre. UN نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في رسالة المراقب المالي المؤرخة 27 حزيران/يونيه 2001 التي يلتمــس فيها موافقـــــة اللجنة الاستشارية على الدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 400 374 دولار تتصل بالمستشار الخاص المعني بقبرص.
    Nommé par le Secrétaire général son Conseiller spécial pour Chypre en 2008, Alexander Downer s'est employé à aider les parties à mener des négociations véritables en vue de parvenir à un règlement global, négociations qui ont débuté le 3 septembre 2008 sous les auspices de l'ONU. UN 24 - وبعد أن عيَّن الأمين العام، في عام 2008، الكسندر داونر في منصب مستشاره الخاص المعني بقبرص مارَس المستشار الخاص ولايته في مساعدة الطرفين على إجراء مفاوضات مكتملة الأركان من أجل التوصل إلى تسوية شاملة، شُرِع فيها في 3 أيلول/سبتمبر 2008 برعاية الأمم المتحدة.
    Le 10 juillet 2008, dans une lettre adressée au Président du Conseil de sécurité (S/2008/456), le Secrétaire général a annoncé qu'il nommait Alexander Downer son Conseiller spécial pour Chypre à compter du 14 juillet 2008, pour aider les parties à mener des négociations véritables en vue de parvenir à un règlement global du problème de Chypre. UN 43 - وفي 10 تموز/يوليه 2008، أعلن الأمين العام في رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن (S/2008/456)، عن تعيين ألكسندر داونر في منصب مستشاره الخاص المعني بقبرص اعتبارا من 14 تموز/يوليه 2008 لمساعدة الطرفين على إجراء مفاوضات مكتملة الأركان من أجل التوصل إلى تسوية شاملة للمسألة القبرصية.
    Lettre datée du 28 novembre (S/2000/1188), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, concernant la mission de bons offices de ce dernier à Chypre et les efforts qu'il déployait, ainsi que son Conseiller spécial pour Chypre, pour s'acquitter de sa mission sur place. UN رسالة مؤرخة 28 تشرين الثاني/نوفمبر (S/2000/1188) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الأمين العام تتعلق بمهمة المساعي الحميدة التي قام بها الأمين العام في قبرص وجهود المستشار الخاص المعني بقبرص في تصريف شؤون البعثة في قبرص.
    Dans sa lettre en date du 5 décembre 2001 adressée au Président du Conseil de sécurité1, le Secrétaire général a informé le Conseil que les efforts liés à sa mission de bons offices à Chypre se poursuivraient au moins jusqu'à la fin de l'année 2002 et que, dans l'accomplissement de cette mission, une petite équipe de collaborateurs continuerait de seconder son Conseiller spécial pour Chypre. UN 2 - وفي رسالة مؤرخة 5 كانون الأول/ديسمبر 2001 وموجهة إلى رئيس مجلس الأمن(1)، أبلغ الأمين العام المجلس بأن الجهود المتصلة بمهمته للمساعي الحميدة في قبرص ستتواصل حتى نهاية عام 2002 على أقل تقدير وبأنه دعما لتلك المهمة سيظل مستشاره الخاص المعني بقبرص يتلقى العون في عمله من فريق مصغر.
    Ainsi qu'il est indiqué dans la section III du rapport du Secrétaire général (A/C.5/56/25/Add.2), le montant total des crédits nécessaires au titre des activités du Conseiller spécial pour Chypre pour la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2002 est estimé à 1 413 400 dollars. UN 4 - وكما هو مبين في الفرع ثالثا من تقرير الأمين العام A/C.5/56/25/Add.2))، يُقدر مجموع الاحتياجات المتصلة بجهود المستشار الخاص المعني بقبرص للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 بمبلغ 400 413 1 دولار.
    Le Comité consultatif recommande qu'un crédit de 1 413 400 dollars à prélever sur le montant prévu au titre des missions politiques spéciales au chapitre 3 (Affaires politiques) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 20022003 soit ouvert au titre du Conseiller spécial pour Chypre pour la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2002. UN 7 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يخصص للمستشار الخاص المعني بقبرص خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانـــــون الأول/ديسمبر 2002 مبلغ قدره 400 413 1 دولار يحمَّل على الاعتماد المطلوب رصده للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003.
    Le 10 juillet 2008, dans une lettre adressée au Président du Conseil de sécurité (S/2008/456), le Secrétaire général a annoncé la nomination, à compter du 14 juillet 2008, de son Conseiller spécial pour Chypre, qu'il a chargé d'aider les parties à mener des négociations d'ensemble qui permettent d'aboutir à un règlement global du problème de Chypre. UN 31 - وفي 10 تموز/يوليه 2008، أعلن الأمين العام في رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن (S/2008/456)، عن تعيين مستشاره الخاص المعني بقبرص اعتباراً من 14 تموز/يوليه 2008، لمساعدة الطرفين على إجراء مفاوضات مكتملة الأركان من أجل التوصل إلى تسوية شاملة للمسألة القبرصية.
    Lettre datée du 31 mai (S/2001/556), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, et appelant l'attention sur le fait que les efforts liés à sa mission de bons offices à Chypre se poursuivront au moins jusqu'à la fin de l'année en cours et que, dans l'accomplissement de sa mission, son Conseiller spécial pour Chypre, Alvaro de Soto, continuera d'être secondé par une petite équipe de collaborateurs. UN رسالة مؤرخة 31 أيار/مايو S/2001/556)) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الأمين العام يسترعي فيها الاهتمام إلى حقيقة أن الجهود المتصلة بمهمته للمساعي الحميدة في قبرص سوف تستمر على الأقل خلال السنة الحالية وأنه في إطار مواصلة المهمة الموكلة إليه فإن مستشاره الخاص المعني بقبرص سيواصل تلقي المساعدة من فريق مصغر.
    Le Comité consultatif rappelle que, par une lettre en date du 5 juillet 2001, il avait souscrit à la demande du Secrétaire général d'engager des dépenses d'un montant maximal de 374 400 dollars au titre du Conseiller spécial pour Chypre pour la période de six mois se terminant le 31 décembre 2001 (voir annexe au présent rapport). UN 3 - وتذكِّر اللجنة الاستشارية بأنها كانت قد وافقت في رسالة مؤرخة 5 تموز/يوليه 2001 على طلب الأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 400 374 دولار لتغطية الاحتياجات المتصلة بجهود المستشار الخاص المعني بقبرص خلال فترة الستة أشهر التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 (انظر المرفق لهذا التقرير).
    Ayant procédé aux consultations d'usage, je tiens à vous informer que j'ai l'intention de nommer Alexander Downer (Australie) mon Conseiller spécial sur Chypre, ayant rang de Secrétaire général adjoint, à partir du 14 juillet 2008. UN وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أود أن أحيطكم علما باعتزامي تعيين ألكسندر داونر (أستراليا) ليكون مستشاري الخاص المعني بقبرص اعتبارا من 14 تموز/يوليه 2008، برتبة وكيل أمين عام.
    3. Souligne qu'il appuie résolument la mission de bons office du Secrétaire général et les efforts que son Conseiller spécial sur Chypre déploie en vue d'assurer la reprise d'un processus soutenu de négociations directes visant à parvenir à un règlement global sur la base des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, et souligne également l'importance d'une action menée en concertation avec le Secrétaire général à cet effet; UN ٣ - يؤكد تأييده الكامل لمهمة المساعي الحميدة التي يقوم بها اﻷمين العام والجهود التي يبذلها مستشاره الخاص المعني بقبرص من أجل استئناف عملية مستمرة من المفاوضات المباشرة الرامية إلى إحراز تسوية شاملة تقوم على أساس قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، ويؤكد أيضا أهمية تضافر الجهود للعمل مع اﻷمين العام من أجل تحقيق تلك الغاية؛
    21. M. Diego Cordovez a continué d'être mon Conseiller spécial. UN ١٢ - ولا يزال دييغو كوردوفيز هو ممثلي الخاص المعني بقبرص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد