Rapport spécial du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée | UN | التقرير الخاص المقدم من الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا |
Rapport spécial du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée (S/2008/226). | UN | التقرير الخاص المقدم من الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا (S/2008/226). |
Rapport spécial du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée (S/2008/226). | UN | التقرير الخاص المقدم من الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا (S/2008/226). |
< < Le Conseil de sécurité prend note du rapport spécial du Secrétaire général daté du 26 septembre 2005 (S/2005/603), sur la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC). | UN | " يحيط مجلس الأمن علما بالتقرير الخاص المقدم من الأمين العام بتاريخ 26 أيلول/سبتمبر 2005 بشأن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Rapport spécial du Secrétaire général au Conseil de sécurité sur les élections en République démocratique du Congo (S/2005/320 et Add.1) | UN | التقرير الخاص المقدم من الأمين العام بشأن الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية (S/2005/320 و Add.1) |
Rapport spécial du Secrétaire général sur l'Opération des Nations Unies au Burundi (S/2005/586) | UN | التقرير الخاص المقدم من الأمين العام بشأن عملية الأمم المتحدة في بوروندي (S/2005/586) |
:: Rapport spécial du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée (S/2008/226) | UN | :: التقرير الخاص المقدم من الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا (S/2008/226) |
Rapport spécial du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée (S/2008/226) | UN | التقرير الخاص المقدم من الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا (S/2008/226) |
Prenant note du rapport spécial du Secrétaire général sur les élections en République démocratique du Congo, daté du 26 mai 2005 (S/2005/320), et de ses recommandations, | UN | وإذ يحيط علما بالتقرير الخاص المقدم من الأمين العام عن الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية، المؤرخ 26 أيار/مايو 2005 (S/2005/320)، وبما تضمنه من توصيات، |
< < Le Conseil de sécurité prend note du rapport spécial du Secrétaire général daté du 26 septembre 2005 (S/2005/603), sur la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC). | UN | " يحيط مجلس الأمن علما بالتقرير الخاص المقدم من الأمين العام بتاريخ 26 أيلول/سبتمبر 2005 (S/2005/603)، بشأن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Prenant note du rapport spécial du Secrétaire général sur les élections en République démocratique du Congo, daté du 26 mai 2005 (S/2005/320), et de ses recommandations, | UN | وإذ يحيط علما بالتقرير الخاص المقدم من الأمين العام عن الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية، المؤرخ 26 أيار/مايو 2005 (S/2005/320)، وبما تضمنه من توصيات، |
Le 20 février, le Conseil a tenu une séance publique consacrée au Timor-Leste. Le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, Jean-Marie Guéhenno, a présenté le rapport spécial du Secrétaire général (S/2004/117). | UN | في 20 شباط/فبراير، عقد المجلس اجتماعا عاما بشأن الحالة في تيمور - ليشتي، وعرض السيد جان - ماري - غينو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، التقرير الخاص المقدم من الأمين العام (S/2004/117). |
Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 4715e séance, tenue le 10 mars 2003, comme convenu lors de ses consultations préalables; il était saisi du rapport spécial du Secrétaire général sur la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental (S/2003/243). | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلسته 4715، المعقودة في 10 آذار/مارس 2003 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه التقرير الخاص المقدم من الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية (S/2003/243). |
Ayant examiné le rapport spécial du Secrétaire général du 15 décembre 2006 (S/2006/992) et les options qu'il présente pour l'avenir de la MINUEE et prenant note du rapport du Secrétaire général en date du 22 janvier 2007 (S/2007/33), | UN | وقد نظر في التقرير الخاص المقدم من الأمين العام المؤرخ 15 كانون الأول/ ديسمبر 2006 (S/2006/992)، وفي ما تضمنه من خيارات بشأن مستقبل البعثة، وإذ يحيط علما بتـقريـر الأمين العام المؤرخ 22 كانون الثاني/يناير 2007 (S/2007/33)، |
Ayant examiné le rapport spécial du Secrétaire général du 15 décembre 2006 (S/2006/992) et les options qu'il présente pour l'avenir de la MINUEE et prenant note du rapport du Secrétaire général en date du 22 janvier 2007 (S/2007/33), | UN | وقد نظر في التقرير الخاص المقدم من الأمين العام المؤرخ 15 كانون الأول/ ديسمبر 2006 (S/2006/992)، وفي ما تضمنه من خيارات بشأن مستقبل البعثة، وإذ يحيط علما بتـقريـر الأمين العام المؤرخ 22 كانون الثاني/يناير 2007 (S/2007/33)، |
Le Conseil de sécurité a repris l'examen de cette question à sa 4913e séance, le 20 février 2004, comme convenu lors de consultations préalables; il était saisi du rapport spécial du Secrétaire général sur la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental (S/2004/117). | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 4913، المعقودة في 20 شباط/ فبراير 2004، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه التقرير الخاص المقدم من الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية (S/2004/117). |
Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 4735e séance, le 4 avril 2003, comme convenu lors de ses consultations préalables; il était saisi du rapport spécial du Secrétaire général sur la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental (S/2003/243). | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلسته 4735، المعقودة في 4 نيسان/أبريل 2003 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه التقرير الخاص المقدم من الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية (S/2003/243). |