ويكيبيديا

    "الخاص الواردة في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • spécial dans
        
    20. Note les recommandations formulées par le Rapporteur spécial dans son rapport ainsi que celles qu'il avait présentées les années précédentes; UN ٠٢- تحيط علما بتوصيات المقرر الخاص الواردة في تقريره، وأيضا بالتوصيات التي قدمت في السنوات السابقة.
    2. Souligne les recommandations formulées par le Rapporteur spécial dans son rapport ainsi que celles qu'il avait présentées les années précédentes dans le document E/CN.4/1995/34; UN ٢- تشدد على توصيات المقرر الخاص الواردة في تقريره؛ وأيضاً على التوصيات التي قدمت في السنوات السابقة كما ترد في الوثيقة E/CN.4/1995/34؛
    2. Souligne les recommandations formulées par le Rapporteur spécial dans son rapport; UN ٢- تشدد على توصيات المقرر الخاص الواردة في تقريره؛
    5. Demande à tous les États, conformément aux conclusions et recommandations du Rapporteur spécial dans son dernier rapport, de faire figurer dans leurs programmes éducatifs et leurs programmes sociaux, à tous les niveaux, l'enseignement et le respect des cultures, des pays et des peuples étrangers et d'inculquer les valeurs positives de toutes ces cultures; UN " ٥ - تدعو جميع الدول إلى أن تدرج، في مناهجها التعليمية وبرامجها الاجتماعية على جميع المستويات على النحو المبين في استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص الواردة في آخر تقرير له، معرفة واحترام الثقافات والشعوب والبلدان اﻷجنبية، وأن تغرس في اﻷذهان قيما إيجابية مستمدة من جميع الثقافات؛
    28. Note les recommandations formulées par le Rapporteur spécial dans son rapport ainsi que celles qu''il avait présentées les années précédentes, et l''encourage à continuer d''inscrire, dans ses recommandations, des propositions en matière de prévention de la torture et d''enquête à ce sujet, en prenant en considération les informations reçues sur les manuels et activités de formation visant à faciliter la pratique de la torture; UN 28- تحيط علماً بتوصيات المقرر الخاص الواردة في تقريره، وأيضاً بالتوصيات التي قدمت في السنوات السابقة، وتشجعه على مواصلة تضمين توصياته مقترحات بشأن منع التعذيب والتحقيق فيه، على أن يضع في اعتباره المعلومات التي يتلقاها بشأن وجود كتيبات وأنشطة تدريبية ترمي إلى تسهيل ممارسة التعذيب؛
    4. Demande de nouveau aux États, aux institutions spécialisées, aux organismes des Nations Unies et aux autres organisations internationales, y compris aux organisations intergouvernementales, d'accorder l'attention voulue à ce problème et à la nécessité de donner effet aux recommandations formulées par le Rapporteur spécial dans son rapport final; UN ٤ - تطلب مرة أخرى إلى الدول والوكالات المتخصصة وهيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية اﻷخرى، بما فيها المنظمات الحكومية الدولية، أن تولي الاهتمام المطلوب لهذه المشكلة وللمتابعة اللازمة لتوصيات المقرر الخاص الواردة في تقريره النهائي؛
    24. Note les recommandations formulées par le Rapporteur spécial dans son rapport ainsi que celles qu'il avait présentées les années précédentes, et l'encourage à continuer d'inscrire, dans ses recommandations, des propositions en matière de prévention de la torture et d'enquête à ce sujet, en prenant en considération les informations reçues sur les manuels et activités de formation visant à faciliter la pratique de la torture; UN 24- تحيط علماً بتوصيات المقرر الخاص الواردة في تقريره، وأيضاً بالتوصيات التي قدمت في السنوات السابقة، وتشجعه على مواصلة تضمين توصياته مقترحات بشأن منع التعذيب والتحقيق في وقائعه، على أن يضع في اعتباره المعلومات التي يتلقاها بشأن وجود كتيبات وأنشطة تدريبية ترمي إلى تسهيل ممارسة التعذيب؛
    5. Encourage tous les États, conformément aux conclusions et recommandations du Rapporteur spécial dans son dernier rapport, de faire figurer dans leurs programmes éducatifs et leurs programmes sociaux, à tous les niveaux, selon qu'il conviendra, l'enseignement et le respect des cultures, des pays et des peuples étrangers; UN ٥ - تشجع جميع الدول على أن تدرج، في مناهجها التعليمية وبرامجها الاجتماعية على جميع المستويات حسب الاقتضاء على النحو المبين في استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص الواردة في آخر تقرير له، معرفة واحترام الثقافات والشعوب والبلدان اﻷجنبية؛
    10. Faisant suite aux recommandations du Rapporteur spécial dans son deuxième rapport (E/CN.4/1995/12 du 12 août 1994) tendant à déployer 150 à 200 observateurs, le Centre pour les droits de l'homme, en accord avec le Gouvernement rwandais, a retenu 147. UN ٠١- تمشياً مع توصيات المقرر الخاص الواردة في تقريره الثاني )الوثيقة E/CN.4/1995/12، ٢١ آب/أغسطس ٤٩٩١( والقضية بنشر ٠٥١ الى ٠٠٢ مراقب، أخذ مركز حقوق اﻹنسان بعدد قدره ٧٤١ مراقباً، بالاتفاق مع الحكومة الرواندية.
    10. Faisant suite aux recommandations du Rapporteur spécial dans son deuxième rapport (E/CN.4/1995/12 du 12 août 1994) tendant à déployer 150 à 200 observateurs, le Centre pour les droits de l'homme, en accord avec le Gouvernement rwandais, a retenu 147. UN ٠١- تمشياً مع توصيات المقرر الخاص الواردة في تقريره الثاني )الوثيقة E/CN.4/1995/12، ٢١ آب/أغسطس ٤٩٩١( والقضية بنشر ٠٥١ الى ٠٠٢ مراقب، أخذ مركز حقوق اﻹنسان بعدد قدره ٧٤١ مراقباً، بالاتفاق مع الحكومة الرواندية.
    17. Les remarques que faisait le Rapporteur spécial dans son premier rapport concernant le droit de l'individu à une nationalité A/CN.4/467, par. 87. UN ٧١ - أثارت ملاحظات المقرر الخاص الواردة في تقريره اﻷول بشأن حق الفرد في التمتع بجنسية)٠٣( نقاشا داخل لجنة القانون الدولي.
    5. Encourage tous les États, conformément aux conclusions et recommandations formulées par le Rapporteur spécial dans son dernier rapport, à faire figurer dans leurs programmes éducatifs et leurs programmes sociaux, à tous les niveaux, selon qu'il conviendra, l'enseignement, la tolérance et le respect des cultures, des pays et des peuples étrangers; UN ٥ - تشجع جميع الدول على أن تدرج، في مناهجها التعليمية وبرامجها الاجتماعية على جميع المستويات، حسب الاقتضاء، على النحو المبين في استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص الواردة في تقريره اﻷخير، معرفة الثقافات والشعوب والبلدان اﻷجنبية والتسامح ازائها واحترامها؛
    7. Encourage tous les États, conformément aux conclusions et recommandations formulées par le Rapporteur spécial dans son rapport5, à prévoir dans leurs programmes éducatifs et leurs programmes sociaux, à tous les niveaux, selon qu'il conviendra, un enseignement sur les cultures, les pays et les peuples étrangers préconisant la tolérance et le respect à leur égard; UN " ٧ - تشجع جميع الدول على أن تدرج، في مناهجها التعليمية وبرامجها الاجتماعية على جميع المستويات، وحسب الاقتضاء، على النحو المبين في استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص الواردة في تقريره)٥(، معرفة الثقافات والشعوب والبلدان اﻷجنبية والتسامح إزائها واحترامها؛
    6. Encourage tous les États, conformément aux conclusions et recommandations formulées par le Rapporteur spécial dans son rapport16, à prévoir dans leurs programmes éducatifs et leurs programmes sociaux, à tous les niveaux, selon qu'il conviendra, un enseignement sur les cultures, les pays et les peuples étrangers préconisant la tolérance et le respect à leur égard; UN ٦ - تشجع جميع الدول على أن تدرج، في مناهجها التعليمية وبرامجها الاجتماعية على جميع المستويات، وحسب الاقتضاء، على النحو المبين في استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص الواردة في تقريره)١٦(، معرفة الثقافات والشعوب والبلدان اﻷجنبية والتسامح إزائها واحترامها؛
    109. Les conclusions formulées par le Rapporteur spécial dans son rapport à l'Assemblée générale (A/51/457, par. 136) en ce qui concerne les facteurs sous—jacents qui aggravent le phénomène des exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires demeurent totalement valables. UN ٩٠١- وإن استنتاجات المقرر الخاص الواردة في تقريره إلى الجمعية العامة )A/51/457، الفقرة ٦٣١( بشأن العوامل اﻷساسية المسؤولة عن تفاقم ظاهرة عمليات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي ما زالت منطبقة بالكامل.
    Les nombreux barrages militaires, l'obligation d'obtenir un visa pour sortir du pays et la relégation dans les villages continuent d'être des pratiques courantes, contrairement aux recommandations faites par le Représentant spécial dans son rapport précédent (par. 134) et par la Commission dans sa résolution 2000/19 (par. 2 a)). UN فعدد نقاط التفتيش العسكرية الكبير، ومتطلبات الحصول على تأشيرة خروج لمغادرة البلد، والنفي الداخلي، لا تزال ممارسات جارٍ بها العمل بالرغم من توصيات الممثل الخاص الواردة في تقريره السابق (الفقرة 134) وتوصيات اللجنة في قراراها 2000/19 (الفقرة 2(أ)).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد