ويكيبيديا

    "الخاص بالتمييز" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur la discrimination
        
    • contre la discrimination
        
    • relatif à la discrimination
        
    • relative à la discrimination
        
    C'est la raison pour laquelle la Loi de 1970 sur l'égalité de rémunération et la Loi de 1975 sur la discrimination sexuelle ont été adoptées. UN ولذلك جرى الأخذ بقانون عام 1970 للمساواة في الأجور وقانون عام 1975 الخاص بالتمييز على أساس الجنس.
    La Commission sur l’égalité des chances pour la Grande-Bretagne (EOC) a été créée en 1975 au titre de la loi sur la discrimination basée sur le sexe. UN أنشئت اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص لبريطانيا العظمى في عام ١٩٧٥ بموجب القانون الخاص بالتمييز على أساس الجنس لعام ١٩٧٥.
    Le Comité se félicite de l’adoption de la Disability Discrimination Ordinance (Ordonnance sur la discrimination en raison du handicap) visant à promouvoir l’intégration des personnes handicapées dans la communauté. UN وترحب اللجنة أيضا باعتماد القانون الخاص بالتمييز ضد المعوقين والذي يستهدف تشجيع اندماج المعوقين في المجتمع.
    Loi de 1992 sur la discrimination fondée sur l'invalidité UN القانون الخاص بالتمييز على أساس العجز، لسنة ٢٨٩١
    La révision tient compte également des diverses mesures d'action positive contenues dans la loi sur la discrimination. UN ويشمل الاستعراض تدابير العمل الإيجابية المختلفة في القانون الخاص بالتمييز.
    Elle a pour mandat de lutter contre la discrimination, de promouvoir l’égalité des chances pour les hommes et les femmes et de suivre l’application de la loi sur la discrimination basée sur le sexe (1975) et de la loi sur l’égalité de rémunération (1970). UN وهي تضطلع بواجب قانوني يتمثل في القضاء على التمييز وتشجيع تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة؛ واستعراض تطبيق القانون الخاص بالتمييز على أساس الجنس لعام ١٩٧٥ وقانون المساواة في اﻷجر لعام ١٩٧٠.
    Aux termes de la loi de 1975 sur la discrimination basée sur le sexe, celle-ci est devenue illégale dans les domaines de l’emploi, de la formation professionnelle et de l’enseignement. UN وقد جعل القانون الخاص بالتمييز على أساس الجنس لعام ١٩٧٥ التمييز على أساس الجنس في العمل والتدريب المهني والتعليم منافيا للقانون.
    2.1 Plaintes déposées au titre de la loi sur la discrimination fondée sur le sexe en Grande-Bretagne, 1994-1996 UN ٢-١ الدعاوى المرفوعة في إطار القانون الخاص بالتمييز على أساس الجنس في بريطانيا العظمى خلال الفترة من ١٩٩٤ إلى ١٩٩٦
    94. Les dispositions de l'Ordonnance sur la discrimination sexuelle sont entrées en vigueur au mois de décembre 1996. UN ٩٤ - دخلت اﻷحكام المتصلة بالعمالة من المرسوم الخاص بالتمييز الجنسي حيز النفاذ في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦.
    L'Ordonnance sur la discrimination relative à la condition familiale est entrée en vigueur au mois de novembre 1997. UN وأصبح المرسوم الخاص بالتمييز على أساس الحالة الاجتماعية نافذا في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.
    Nous avons d'ores et déjà élargi notre vaste législation sur la discrimination face au handicap et nous avons pour objectif clair que d'ici à 2025 les personnes handicapées devraient avoir toutes les chances et tous les choix nécessaires pour améliorer la qualité de leur vie. UN وقد قمنا بالفعل بتوسيع نطاق التشريع الخاص بالتمييز ضد المعوقين بشكل شامل وأصبح أمامنا هدف واضح هو أنه بحلول عام 2025 سيحصل المعوقون على فرص كاملة وخيارات ضرورية لتحسين نوعية حياتهم.
    Ordonnance sur la discrimination fondée sur le sexe (Irlande du Nord) de 1976 UN اﻷمر الملكي الخاص بالتمييز بين الجنسين )ايرلندا الشمالية( لعام ١٩٧٦
    2.5 Le requérant a signalé l'affaire à la police de Glostrup qui, dans sa décision du 24 novembre 1998, a refusé d'entreprendre une enquête sur la question en vertu de la loi danoise sur la discrimination raciale. UN 2-5 وتقدم صاحب الالتماس ببلاغ إلى شرطة جلوستراب التي قررت في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، رفض التحقيق في المسألة وفقاً للقانون الدانمركي الخاص بالتمييز العنصري.
    7.2 Le Comité note que le requérant a porté plainte auprès de la police et du Procureur général, lequel, par une décision du 29 avril 1999, a refusé d'ouvrir une enquête au titre de la loi danoise sur la discrimination raciale. UN 7-2 وتلاحظ اللجنة أن صاحب الالتماس رفع ادعاءه إلى الشرطة والمحامي العام الذي رفض، في قرار مؤرخ 29 نيسان/أبريل 1999، التحقيق في المسألة بموجب القانون الدانمركي الخاص بالتمييز العنصري.
    La loi fédérale de 1975 sur la discrimination raciale (Federal Racial Discrimination Act 1975), la loi fédérale de 1984 sur la discrimination fondée sur le sexe (Federal Sex Discrimination Act 1984) et la loi fédérale de 1992 sur la discrimination fondée sur l'invalidité (Federal Disability Discrimination Act 1992) ont proclamé l'illégalité de la discrimination fondée sur diverses raisons. UN ٤١- والتمييز على أسس مختلفة محظور بموجب قانون التمييز العنصري الاتحادي لعام ٥٧٩١ والقانون الخاص بالتمييز القائم على أساس الجنس لعام ٤٨٩١ وقانون التمييز على أساس العجز لعام ٢٩٩١.
    Toutefois, si un individu est accusé de discrimination, de harcèlement sexuel ou de représailles en vertu de l'Ordonnance sur la discrimination sexuelle ou de discrimination aux termes de l'Ordonnance sur la discrimination relative à la condition familiale, le Code de pratique sera admissible comme élément de preuve devant les tribunaux. UN لكن إذا اتهم شخص ما بالتمييز أو بالتحرش الجنسي أو اﻹيذاء، بموجب المرسوم الخاص بالتمييز الجنسي أو اتهم بالتمييز، بموجب المرسوم الخاص بالتمييز على أساس الحالة الاجتماعية، فإن مدونة الممارسات سوف تقبل كدليل في المحكمة القانونية.
    Au titre de la loi sur la discrimination basée sur le sexe, la Commission sur l’égalité des chances est habilitée à venir en aide à un plaignant dans certaines circonstances spéciales, par exemple dans le cas où une question de principe est en cause ou lorsque l’on ne peut raisonnablement s’attendre à ce que l’intéressé règle le problème sans aide. UN هذه اللجنة مخولة بموجب القانون الخاص بالتمييز على أساس الجنس بمساعدة من يشكو من اﻷفراد في إطار ظروف بعينها، وذلك من قبيل الحالات التي تتعرض فيــها للخطر قضية تتـعلق بالمبدأ؛ أو عندما لا يكون من المتوقع بشكل معقول أن يتناول الفرد اﻷمر بدون مساعدة؛ أو عند توفر اعتبار خاص آخر.
    Comme indiqué dans les rapports précédents, la réalisation pratique des objectifs de la Convention est assurée par des dispositions de la législation nationale du Royaume-Uni grâce à des dispositions de la loi nationale, en particulier de la loi de 1970 sur l’égalité de rémunération et la loi de 1975 sur la discrimination basée sur le sexe, l’une et l’autre telles qu’elles ont été modifiées. UN وفقا لما هو مبين في التقريرين السابقين فإن تحقيق أهداف الاتفاقية يجري من خلال تطبيق أحكام القوانين الوطنية ولا سيما قانون المساواة في اﻷجور لعام ١٩٧٠ والقانون الخاص بالتمييز على أساس الجنس لعام ١٩٧٥ في صيغتيهما المعدلتين. وتسري هذه القوانين في انكلترا واسكتلندا وويلز.
    Afin que le Royaume-Uni puisse s’acquitter des engagements assumés au titre de la législation de la Communauté européenne, le champ d’application de la loi de 1986 sur la discrimination basée sur le sexe a été étendue à tous les employeurs, y compris ceux qui avaient cinq salariés ou moins, ainsi qu’aux ménages privés. UN ووفاء بالالتزامات الواقعة على المملكة المتحدة بموجب قانون الجماعة اﻷوروبية وسع القانون الخاص بالتمييز على أساس الجنس لعام ١٩٨٦ نطاق القانون ليشمل جميع أرباب العمل بما في ذلك من يعمل لديهم خمسة عاملين أو أقل.
    376. La Commission de l'industrie travaille actuellement à l'élaboration d'un texte de loi relatif à la discrimination fondée sur le sexe, qui devrait être présenté aux États au cours du second semestre de 2000. UN يقوم مجلس الصناعة حاليا بالعمل على سن التشريع الخاص بالتمييز على أساس الجنس والذي من المتوقع أن يتم عرضه على الولايات في أواخر عام 2000.
    Depuis 1986, il est apparu clairement que le harcèlement sexuel peut être l’équivalent d’une discrimination basée sur le sexe et donner lieu à une plainte au titre de la loi de 1975 relative à la discrimination fondée sur le sexe. UN ومنذ عام ١٩٨٦، من الواضح أن المضايقة الجنسية قد تصل في بعض الظروف إلى حد التمييز على أساس الجنس، ويترتب عليها بالتالي مطالبة بموجب القانون الخاص بالتمييز على أساس الجنس لعام ١٩٧٥.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد