ويكيبيديا

    "الخاص في جمهورية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • spécial en République
        
    • spécial pour la République
        
    • privé en République
        
    Je suis reconnaissant à mon Représentant spécial en République centrafricaine, le Chef de la MINUSCA, Babacar Gaye, des efforts inlassables qu'il accomplit. UN 75 - وأُعرب عن امتناني لممثلي الخاص في جمهورية أفريقيا الوسطى ورئيس البعثة المتكاملة بابكر غاي، على جهوده الدؤوبة.
    14. Se félicite de la nomination par le Secrétaire général, au sein de la MINURCA, de son Représentant spécial en République centrafricaine qui : UN ١٤ - يرحب بتعيين اﻷمين العام لممثله الخاص في جمهورية أفريقيا الوسطى، ضمن بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى:
    14. Se félicite de la nomination par le Secrétaire général, au sein de la MINURCA, de son Représentant spécial en République centrafricaine qui : UN ١٤ - يرحب بتعيين اﻷمين العام لممثله الخاص في جمهورية أفريقيا الوسطى، ضمن بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى:
    Ont notamment participé à cette rencontre mon Représentant spécial pour la République démocratique du Congo et mon Représentant spécial adjoint au Burundi. UN وكان من بين المشاركين ممثلي الخاص في جمهورية الكونغو الديمقراطية ونائب ممثلي الخاص في بوروندي.
    Elle continuera d'œuvrer étroitement avec mon Représentant spécial pour la République démocratique du Congo à la mise en œuvre par la RDC des engagements qu'elle a souscrits en vertu de l'Accord-cadre pour la paix, la sécurité et la coopération. UN وهي ستواصل العمل عن كثب مع ممثلي الخاص في جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن تنفيذ التزامات جمهورية الكونغو الديمقراطية بموجب إطار السلام والأمن والتعاون.
    M. Obasanjo travaillera en étroite coordination avec mon Représentant spécial pour la République démocratique du Congo, Alan Doss, et mon Envoyé spécial pour les régions victimes de l'Armée de résistance du Seigneur, Joaquim Chissano. UN وسيعمل السيد أوباسانجو بتنسيق وثيق مع ممثلي الخاص في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ألان دوس، ومبعوثي الخاص المعني بالمناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة، جواكيم شيسانو.
    Dualisme dans le droit judiciaire privé en République du Bénin (Mémoire de maîtrise en droit privé, juillet 1975). UN - الازدواجية في القانون القضائي الخاص في جمهورية بنن (أطروحة ماجستير في القانون الخاص، تموز/يوليه 1975).
    14. Se félicite de la nomination par le Secrétaire général, au sein de la Mission des Nations Unies, de son Représentant spécial en République centrafricaine qui : UN ١٤ - يرحب بتعيين اﻷمين العام لممثله الخاص في جمهورية أفريقيا الوسطى، ضمن بعثة اﻷمم المتحدة:
    Mon Représentant spécial en République centrafricaine et mon Représentant spécial pour l'Afrique centrale sont toujours disposés à aider le médiateur international ou à prendre part aux autres efforts déployés à l'échelle régionale et internationale à l'appui du processus politique. UN وممثلي الخاص في جمهورية أفريقيا الوسطى وممثلي الخاص في وسط أفريقيا على أهبة الاستعداد لمواصلة دعم عمل الوسيط الدولي والمساعي الأخرى التي تبذل على المستويين الإقليمي والدولي دعما للعملية السياسية.
    J'ai demandé à M. Annabi, tout en renforçant les efforts de mon Représentant spécial en République centrafricaine, M. Oluyemi Adeniji, d'obtenir du Gouvernement centrafricain des éclaircissements et un engagement supplémentaires en ce qui concerne un certain nombre de points découlant de l'évolution récente dans le pays et dans les États voisins. UN وطلبت إلى السيد عنابي، لدى قيامه بتعزيز جهود ممثلي الخاص في جمهورية أفريقيا الوسطى السيد أوليمي أدينيجي، أن يلتمس من حكومة أفريقيا الوسطى مزيدا من التوضيح والالتزام بصدد عدد من النقاط التي نشأت من التطورات اﻷخيرة في البلد وما حوله.
    Au paragraphe 14 de sa résolution 1159 (1998), le Conseil de sécurité s’est félicité de la nomination par le Secrétaire général, au sein de la MINURCA, de son Représentant spécial en République centrafricaine qui : UN ٦ - وفي الفقرة ١٤ من قراره ١١٥٩ )١٩٩٨(، رحب مجلس اﻷمن بتعيين اﻷمين العام لممثله الخاص في جمهورية أفريقيا الوسطى:
    Je suis reconnaissant à mon Représentant spécial en République centrafricaine, le chef de la MINUSCA, Babacar Gaye, des efforts inlassables qu'il accomplit. UN ٧8 - وأود الإعراب عن امتناني لممثلي الخاص في جمهورية أفريقيا الوسطى ورئيس بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى، باباكار غاي، على جهوده الدؤوبة.
    En étroite collaboration avec mon Représentant spécial en République centrafricaine, l'Envoyé spécial de l'Union africaine pour la République centrafricaine, le Secrétaire général de la CEEAC ainsi que d'autres acteurs régionaux, mon Représentant spécial pour l'Afrique centrale a facilité la signature, le 23 juillet, à Brazzaville, de l'accord de cessation des hostilités. UN 37 - وساعد ممثلي الخاص في وسط أفريقيا في تيسير توقيع وقف الأعمال العدائية في 23 تموز/يوليه في برازافيل، حيث عمل عن كثب مع ممثلي الخاص في جمهورية أفريقيا الوسطى، والمبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى، والأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، وغيرهم في المنطقة.
    Des consultations approfondies orchestrées par mon Représentant spécial en République centrafricaine ont permis de sortir de l'impasse et le 15 septembre 2008, un comité de suivi de l'accord de paix global a été mis sur pied à Libreville. UN وتم التغلب على هذه العقبة بعد مشاورات موسعة قادها ممثلي الخاص في جمهورية أفريقيا الوسطى وتمخضت في 15 أيلول/سبتمبر 2008، في ليبرفيل، عن إنشاء لجنة متابعة لاتفاق ليبرفيل للسلام الشامل.
    Mon Représentant spécial en République centrafricaine, François Lonseny Fall, dans le cadre de ses efforts visant à faciliter les préparatifs du dialogue, s'était entretenu en février avec les chefs de l'APRD à Paoua, dans le nord-ouest, pour persuader l'Armée populaire de participer au Comité préparatoire. UN وفي شباط/فبراير، اجتمع ممثلي الخاص في جمهورية أفريقيا الوسطى، لونسني فال، في سياق جهوده المتواصلة لتيسير الأعمال التحضيرية للحوار، بقادة الجيش الشعبي لإعادة الديمقراطية في بلدة باوا الواقعة في الشمال الغربي من البلد، من أجل إقناع الحركة بالمشاركة في اللجنة التحضيرية.
    À cet effet, l'Organe central demande au Président intérimaire de dépêcher, sans délai, son envoyé spécial pour la République centrafricaine, M. Sadok Fayala, dans les pays de la région pour des consultations avec les dirigeants concernés, en vue d'examiner la situation et de trouver les voies et moyens d'un règlement rapide de la crise; UN وفي هذا الصدد يحث الجهاز المركزي على أن يوفد فورا إلى المنطقة، مبعوثه الخاص في جمهورية أفريقيا الوسطى السيد صادق فيالا للتشاور مع قادة المنطقة بغية استعراض الحالة وسبل ووسائل فض الأزمة على نحو سريع؛
    Je souhaite remercier, mon Envoyée spéciale, Mary Robinson, et mon Représentant spécial pour la République démocratique du Congo, Martin Kobler, ainsi que l'ensemble du personnel des missions de maintien de la paix et des missions politiques spéciales présent dans la région, du travail qu'ils font dans des conditions difficiles et complexes. UN وأود أن أتقدم بالشكر لمبعوثتي الخاصة، ماري روبنسون، وممثلي الخاص في جمهورية الكونغو الديمقراطية، مارتن كوبلر، وجميع موظفي بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في المنطقة، على ما يبذلونه من جهود في بيئات معقدة وصعبة.
    Le 10 octobre, un tribunal de paix construit grâce à des fonds fournis par la MONUSCO au titre de ses projets à impact rapide a été inauguré à Tumbu par mon Représentant spécial pour la République démocratique du Congo et remis à l'administrateur du territoire de Dungu. UN وفي 10 تشرين الأول/أكتوبر، قام ممثلي الخاص في جمهورية الكونغو الديمقراطية بافتتاح محكمة في تومبو، بُنيت بتمويل من ميزانية مشاريع الأثر السريع لدى بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وجرى تسليمها إلى حاكم منطقة دونغو.
    9. Prie le Secrétaire général, par l'intermédiaire de son Représentant spécial pour la République démocratique du Congo, de coordonner l'ensemble des activités du système des Nations Unies en République démocratique du Congo; UN 9 - يطلب إلى الأمين العام أن يقوم، من خلال ممثله الخاص في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بتنسيق جميع أنشطة منظومة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    9. Prie le Secrétaire général, par l'intermédiaire de son Représentant spécial pour la République démocratique du Congo, de coordonner l'ensemble des activités du système des Nations Unies en République démocratique du Congo; UN 9 - يطلب إلى الأمين العام أن يقوم، من خلال ممثله الخاص في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بتنسيق جميع أنشطة منظومة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    l) De la nomination par le Secrétaire général du Représentant spécial pour la République démocratique du Congo; UN (ل) قيام الأمين العام بتعيين الممثل الخاص في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    Dualisme dans le droit judiciaire privé en République du Bénin (Mémoire de maîtrise en droit privé, juillet 1975). UN - الازدواجية في القانون القضائي الخاص في جمهورية بنن (دراسة ماجستير في القانون الخاص، تموز/يوليه 1975).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد