Économiste (hors classe) Bureau du Coordonnateur spécial pour les pays les moins avancés | UN | موظف أكبر للشؤون الاقتصادية، مكتب المنسق الخاص لأقل البلدان نموا |
Économiste (hors classe), Bureau de Coordonnateur spécial pour les pays les moins avancés, Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement | UN | الموظف الأقدم للشؤون الاقتصادية، مكتب المنسق الخاص لأقل البلدان نمواً بمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية |
Le Fonds pour les pays les moins avancés va continuer d'aider ces pays à préparer des programmes d'adaptation nationaux. | UN | أما الصندوق الخاص لأقل البلدان نموا فسوف يستمر في مساندة ما تقوم به تلك البلدان من إعداد برامج التكيف الوطني لديها. |
Le poste de coordonnateur spécial pour les pays en développement les moins avancés, sans littoral ou insulaires devait être pourvu sans tarder. | UN | وينبغي شغل وظيفة المنسق الخاص ﻷقل البلدان نمواً والبلدان غير الساحلية والجزرية. |
Le poste de coordonnateur spécial pour les pays en développement les moins avancés, sans littoral ou insulaires devait être pourvu rapidement. | UN | وينبغي ملء وظيفة المنسق الخاص ﻷقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والجزرية على وجه السرعة. |
F. Programme spécial en faveur des pays les moins avancés, des pays en développement sans littoral et des pays insulaires | UN | واو- البرنامج الخاص لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية 23 |
La communauté internationale doit aussi faire en sorte que le Fonds pour les pays les moins avancés fonctionne réellement. | UN | ويجب على المجتمع الدولي أن يعمل أيضا على إضفاء الفعالية على الصندوق الخاص لأقل البلدان نموا. |
Se félicitant des progrès accomplis dans la mobilisation de contributions volontaires destinées à alimenter le Fonds pour les pays les moins avancés, | UN | وإذ يرحب بالتقدم المحرز في تعبئة التبرعات للصندوق الخاص لأقل البلدان نمواً، |
8/CP.8 Directives adressées à l'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier au sujet du Fonds pour les pays les moins avancés | UN | توجيهات إلى كيان تسند إليه مهمة تشغيل الآلية المالية للاتفاقية من أجل تشغيل الصندوق الخاص لأقل البلدان نمواً |
Directives adressées à l'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier au sujet du Fonds pour les pays les moins avancés | UN | توجيهات لكيان تُعهد إليه مهمة تشغيل الآلية المالية للاتفاقية، من أجل الصندوق الخاص لأقل البلدان نمواً |
Le Directeur du Bureau du Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان مدير مكتب الممثل الخاص لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Élément de programme F.2.3: Programme spécial pour les pays les moins avancés (PMA) 89 | UN | المكوّن البرنامجي واو-2-2: البرنامج الخاص لأقل البلدان نموا |
L'exécution du sous—programme sera coordonnée par le Bureau du Coordonnateur spécial pour les pays en développement les moins avancés, sans littoral ou insulaires. | UN | وسيقوم بتنسيق تنفيذ البرنامج الفرعي مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والجزرية. |
Sous-programme 5. Bureau du Coordonnateur spécial pour les pays en développement les moins avancés, sans littoral ou insulaires : 700 000 dollars | UN | البرنامج الفرعي ٥ - مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية: ٠٠٠ ٧٠٠ دولار |
Bureau du Coordonnateur spécial pour les pays en développement | UN | مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان نموا |
Il n’est pas convaincu cependant que les moyens dont le Bureau du Coordonnateur spécial pour les pays en développement les moins avancés, sans littoral ou insulaires a besoin pour coordonner les activités et programmes concernant les pays en question ont été évalués de manière satisfaisante. | UN | لكن اللجنة غير مقتنعة بأن قدرة مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية على تنسيق اﻷنشطة والبرامج الموجهة ﻷقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية الصغيرة قد عولجت على نحو مرض. |
En outre, le Bureau du Coordonnateur spécial pour les pays en développement les moins avancés, sans littoral ou insulaires coordonne les activités pertinentes, lesquelles sont prises en compte dans les opérations de la CNUCED dans une optique intersectorielle. | UN | وعلاوة على ذلك، يضطلع مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية بتنسيق اﻷنشطة ذات الصلة التي تشكل موضوعا مشتركا بين القطاعات في أعمال اﻷونكتاد. |
En outre, le Bureau du Coordonnateur spécial pour les pays en développement les moins avancés, sans littoral ou insulaires coordonne les activités pertinentes, lesquelles sont prises en compte dans les opérations de la CNUCED dans une optique intersectorielle. | UN | وعلاوة على ذلك، يضطلع مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية بتنسيق اﻷنشطة ذات الصلة التي تشكل موضوعا مشتركا بين القطاعات في أعمال اﻷونكتاد. |
F. Programme spécial en faveur des pays les moins avancés, des pays | UN | واو - البرنامج الخاص لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية |
À cet égard, la CNUCED devrait continuer d'inscrire les questions de parité dans ses travaux, y compris le Programme spécial en faveur des pays les moins avancés, des pays en développement sans littoral et des pays insulaires en développement. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي أن يواصل الأونكتاد إدراج البعد الجنساني في أعماله، بما فيها البرنامج الخاص لأقل البلدان نمواً والبلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية النامية. |
1. Demande à ONU-HABITAT de continuer à accorder une attention spéciale aux pays les moins avancés dans ses activités programmatiques; | UN | 1 - يطلب من موئل الأمم المتحدة أن يستمر في إيلاء الاهتمام الخاص لأقل البلدان نمواً في أنشطته البرنامجية؛ |
M. Habib Ouane, Directeur du Programme spécial relatif aux pays en développement les moins avancés, sans littoral et insulaires, fait une déclaration introductive détaillée sur le point 4 et le quatrième rapport intérimaire sur les activités de la CNUCED en faveur des pays les moins avancés. | UN | أدلى السيد حبيب عوان، مدير البرنامج الخاص لأقل البلدان نمواً والبلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية النامية، ببيان استهلالي مسهب بشأن البند 4 والتقرير المرحلي الرابع المتعلق بتنفيذ أنشطة على نطاق مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية لصالح أقل البلدان نموا. |