Conseiller spécial du Secrétaire général pour le Myanmar | UN | المستشار الخاص للأمين العام بشأن ميانمار |
Conseiller spécial du Secrétaire général pour le Myanmar | UN | المستشار الخاص للأمين العام بشأن ميانمار |
Conseiller spécial du Secrétaire général pour le Myanmar | UN | المستشار الخاص للأمين العام بشأن ميانمار |
Une réunion officieuse (privée) de l'Assemblée générale aura lieu le mardi 18 décembre 2007 de 15 à 16 heures dans la salle de conférence 1, pour entendre un exposé du Conseiller spécial du Secrétaire général sur le Myanmar, M. Ibrahim Gambari. | UN | تُعقد جلسة غير رسمية (مغلقة) للجمعية العامة، يوم الثلاثاء، 18 كانون الأول/ديسمبر 2007، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/16، في غرفة الاجتماعات 1، من أجل الاستماع إلى إحاطة يقدمها السيد إبراهيم غمباري، المستشار الخاص للأمين العام بشأن ميانمار. |
Une réunion officieuse (privée) de l'Assemblée générale aura lieu aujourd'hui 18 décembre 2007 de 15 à 16 heures dans la salle de conférence 1, pour entendre un exposé du Conseiller spécial du Secrétaire général sur le Myanmar, M. Ibrahim Gambari. | UN | تُعقد جلسة غير رسمية (مغلقة) للجمعية العامة، اليوم، 18 كانون الأول/ديسمبر 2007، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/16، في غرفة الاجتماعات 1، من أجل الاستماع إلى إحاطة يقدمها السيد إبراهيم غمباري، المستشار الخاص للأمين العام بشأن ميانمار. |
Le Japon soutient pleinement l'action menée par l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Myanmar et demande à ce pays de recevoir dès que possible aussi bien l'Envoyé spécial que le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Myanmar. | UN | وأن اليابان تؤيد تأييدا كاملا جهود المبعوث الخاص للأمين العام بشأن ميانمار وتطالب ميانمار بأن تستقبل في أقرب وقت ممكن كلا من المبعوث الخاص والمقرر الخاص بشأن حالة حقوق الإنسان في ميانمار. |
1. Conseiller spécial du Secrétaire général pour le Myanmar | UN | 1 - المستشار الخاص للأمين العام بشأن ميانمار |
5. À la même séance, le Conseiller spécial du Secrétaire général pour le Myanmar a présenté le rapport du Secrétaire général (A/65/367) et répondu aux observations formulées et aux questions posées par le représentant du Myanmar (voir A/C.3/65/SR.22). | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها، عرض المستشار الخاص للأمين العام بشأن ميانمار تقرير الأمين العام (A/65/367)، ورد على ما أبداه ممثل ميانمار من تعليقات وما طرحه من أسئلة (انظر A/C.3/65/SR.22). |
Dans le cadre de l'exécution de son mandat, le Rapporteur spécial maintient des contacts réguliers avec le Conseiller spécial du Secrétaire général pour le Myanmar, Ibrahim Gambari. | UN | 4 - والمقرر الخاص، في سياق اضطلاعه بولايته، يقيم اتصالات منتظمة مع إبراهيم غمباري، المستشار الخاص للأمين العام بشأن ميانمار. |
À propos de cette dernière, le Comité consultatif rappelle que les prévisions de dépenses relatives au Conseiller spécial du Secrétaire général pour le Myanmar sont présentées à l'Assemblée dans un état des incidences sur le budget-programme; elles figurent aussi dans le rapport, le Comité ayant demandé au Secrétariat d'indiquer le montant global des crédits nécessaires pour l'ensemble des missions politiques spéciales. | UN | وفيما يتصل بهذه البعثة، تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الاحتياجات اللازمة للمستشار الخاص للأمين العام بشأن ميانمار مقدمة أيضا إلى الجمعية في سياق البيان ذي الصلة بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية؛ وهي مدرجة في التقرير وفقا لطلب اللجنة توحيد الموارد العامة لجميع البعثات السياسية الخاصة. |
À cet égard, le Rapporteur spécial soutient les bons offices du Conseiller spécial du Secrétaire général pour le Myanmar et se félicite de l'annonce le 21 février de sa visite prévue au début du mois de mars 2008. | UN | وفي هذا السياق، يُعرب المقرر الخاص عن مساندته لمهمة المساعي الحميدة التي كُلِّف بها المستشار الخاص للأمين العام بشأن ميانمار ويرحب بالإعلان في 21 شباط/فبراير عن زيارته المقبلة إلى ميانمار التي من المقرر أن يقوم بها في بداية شهر آذار/مارس 2008. |
a) Les visites que l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Myanmar a effectuées dans le pays durant l'année écoulée et les visites qu'y a faites le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme au Myanmar ; | UN | (أ) الزيارات التي قام بها إلى ميانمار المبعوث الخاص للأمين العام بشأن ميانمار خلال السنة الماضية والزيارات التي قام بها المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان بشأن حالة حقوق الإنسان في ميانمار؛ |
e) Continuer à coopérer avec l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Myanmar et le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner la situation des droits de l'homme au Myanmar; | UN | (هـ) مواصلة التعاون مع المبعوث الخاص للأمين العام بشأن ميانمار والمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان بشأن حالة حقوق الإنسان في ميانمار؛ |
c) Les visites que l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Myanmar a effectuées au Myanmar durant l'année écoulée et les visites qu'y a faites le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner la situation des droits de l'homme dans le pays, ainsi que la coopération dont ils ont bénéficié de la part du Gouvernement du Myanmar; | UN | (ج) بالزيارات التي قام بها إلى ميانمار المبعوث الخاص للأمين العام بشأن ميانمار خلال السنة الماضية، والزيارات التي قام بها المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان بشأن حالة حقوق الإنسان في ميانمار، وتعاون حكومة ميانمار معهما؛ |
L'écart de 968 600 dollars est dû essentiellement à la réduction des dépenses prévues pour les activités du Conseiller spécial du Secrétaire général pour le Myanmar (461 500 dollars), du fait que le poste de conseiller spécial était vacant en 2010 et que celui de spécialiste des affaires politiques (P-3) l'a été pendant sept mois. | UN | ويعزى الفرق البالغ 600 968 دولار أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتصلة بالمستشار الخاص للأمين العام بشأن ميانمار (500 461 دولار)، نتيجة لشغور وظيفة المستشار الخاص خلال عام 2010، ووظيفة مسؤول الشؤون السياسية (ف-3) خلال سبعة أشهر من السنة. |
Le Comité consultatif rendra compte de son examen des ressources demandées pour 2015 en rapport avec le Conseiller spécial du Secrétaire général pour le Myanmar dans son prochain rapport sur les prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales, aux missions de bons offices et aux autres initiatives politiques autorisées par l'Assemblée générale ou le Conseil de sécurité (A/69/628). | UN | ٦ - وتبلغ اللجنة الاستشارية عن نظرها في الموارد المقترحة فيما يتصل بالمستشار الخاص للأمين العام بشأن ميانمار لعام 2015، في تقريرها المقبل عن التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات السياسية الأخرى المأذون بها من الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن (A/69/628). |
Aux paragraphes 9 à 11 de l'état, il est indiqué que le montant net des ressources nécessaires à prévoir pour 2015 s'élève à 1 161 000 dollars pour couvrir les traitements du Conseiller spécial du Secrétaire général pour le Myanmar (Secrétaire général adjoint), de trois spécialistes des affaires politiques (2 P-4 et 1 P-3) et d'un assistant (agent des services généraux (Autres classes) et d'autres frais de fonctionnement. | UN | ٥ - وتشير الفقرات 9 إلى 11 إلى أن الاحتياجات التقديرية من الموارد لعام 2015 يبلغ صافيها 000 161 1 دولار لتغطية تكاليف مرتبات المستشار الخاص للأمين العام بشأن ميانمار (وكيل الأمين العام)، وثلاثة موظفين للشؤون السياسية (2 برتبة ف-4 و 1 برتبة ف-3) ومساعد (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى))، وكذلك تغطية الاحتياجات التشغيلية الأخرى. |
d) Une mission a un mandat qui est en cours d'examen par l'Assemblée générale : Conseiller spécial pour le Myanmar; | UN | (د) بعثة واحدة قيد النظر لدى الجمعية العامة (المستشار الخاص للأمين العام بشأن ميانمار)؛ |