Rapport spécial du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies au Libéria | UN | التقرير الخاص للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
Le Bureau fera également rapport au Représentant spécial du Secrétaire général sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre des programmes au cours de l'exercice. | UN | وسيكون المكتب أيضا مسؤولا أمام الممثل الخاص للأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ البرامج خلال فترة إعداد الميزانية. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Représentant spécial du Secrétaire général sur les conséquences des conflits armés sur les enfants OSRSG | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الممثل الخاص للأمين العام عن أثر الصراع المسلح على الأطفال |
Rapport spécial du Secrétaire général sur la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo | UN | التقرير الخاص للأمين العام عن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Rapport spécial du Secrétaire général sur l'examen de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies | UN | التقرير الخاص للأمين العام عن استعراض العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور |
Rapport spécial du Secrétaire général sur l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire | UN | التقرير الخاص للأمين العام عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
Rapport spécial du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies au Libéria | UN | التقرير الخاص للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
Rapport spécial du Secrétaire général sur la République démocratique du Congo et la région des Grands Lacs | UN | التقرير الخاص للأمين العام عن جمهورية الكونغو الديمقراطية ومنطقة البحيرات الكبرى |
Rapport spécial du Secrétaire général sur l'Éthiopie et l'Érythrée | UN | التقرير الخاص للأمين العام عن إثيوبيا وإريتريا |
K. Réunion d'information du Représentant spécial du Secrétaire général sur la poursuite de la planification | UN | كاف - إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام عن التخطيط لبعثة المتابعة، 24 أيار/ |
Comme indiqué au paragraphe 29 du rapport spécial du Secrétaire général sur la Somalie, seul sera remboursé le matériel déployé par les pays fournisseurs de contingents et considéré comme leur appartenant. | UN | ووفقا لما ورد في الفقرة 29 من التقرير الخاص للأمين العام عن الصومال، لا تسدد سوى تكاليف المعدات التي تنشرها البلدان المساهمة بقوات والتي تعتبر مملوكة لهذه البلدان. |
Le 30 juin, lors d'une séance publique, le Conseil a entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général sur la situation en Afghanistan. | UN | وفي 30 حزيران/يونيه، استمع المجلس، في جلسة مفتوحة، إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص للأمين العام عن الحالة في أفغانستان. |
Rapport spécial du Secrétaire général sur la Somalie | UN | التقرير الخاص للأمين العام عن الصومال |
J'appelle l'attention des membres du Conseil sur le document S/2012/74, qui contient le rapport spécial du Secrétaire général sur la Somalie. | UN | وأود أن أوجه انتباه أعضاء المجلس إلى الوثيقة S/2012/74 التي تتضمن التقرير الخاص للأمين العام عن الصومال. |
:: Rapport spécial du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies au Libéria (S/2012/230) | UN | :: التقرير الخاص للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا (S/2012/230) |
Le Directeur de l'UNSOA sera le Représentant spécial adjoint du Secrétaire général et fera rapport au Représentant spécial du Secrétaire général sur les questions concernant l'appui à la nouvelle Mission, dont il fera partie de l'équipe dirigeante. | UN | وسيكون مدير مكتب دعم البعثة هو نائب الممثل الخاص للأمين العام، وسيُقدِّم تقارير إلى الممثل الخاص للأمين العام عن المسائل المتعلقة بدعم البعثة الجديدة، وسيكون جزءا من القيادة العليا للبعثة الجديدة. |
:: Rapport spécial du Secrétaire général sur la Somalie (S/2012/74) | UN | :: التقرير الخاص للأمين العام عن الصومال (S/2012/74) |
Rapport spécial du Secrétaire général sur l'examen de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour (S/2014/138). | UN | التقرير الخاص للأمين العام عن استعراض العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور (S/2014/138). |
Le Conseil a également entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, Alain Le Roy, sur le rapport spécial du Secrétaire général sur la MINUL (S/2009/299). | UN | واستمع المجلس أيضا إلى إحاطة قدمها آلان لوروا، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام بشأن التقرير الخاص للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا (S/2009/299). |
Il est demandé dans le projet de budget révisé des ressources destinées au Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour la période allant du 1er août au 31 décembre 2011. | UN | 20 - وتشمل الميزانية المنقحة المقترحة اعتماداتٍ لمكتب المبعوث الخاص للأمين العام عن الفترة من 1 آب/أغسطس إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
Le Chef de la Section continuerait de faire rapport au Représentant spécial du Secrétaire général par l'intermédiaire du Conseiller en chef pour la sécurité de la structure intégrée du Département de la sûreté et de la sécurité pour l'Afghanistan et du Conseiller principal pour la sécurité. | UN | وسيواصل كبير ضباط الأمن، الذي يتولى قيادة قسم الأمن، تقديم تقاريره إلى الممثل الخاص للأمين العام عن طريق كبير مستشاري الأمن، الذي يتولى قيادة الهيكل المتكامل لإدارة شؤون السلامة والأمن في أفغانستان، وكبير مستشاري شؤون الأمن. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Représentant spécial du Secrétaire général chargé d'étudier l'impact des conflits armés sur les enfants | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الممثل الخاص للأمين العام عن أثر الصراع المسلح على الأطفال |
Le Représentant spécial adjoint du Secrétaire général (SSG) remplit les fonctions du Représentant spécial en son nom lorsque ce dernier est absent de la zone de la Mission. | UN | 27 - وينوب نائب الممثل الخاص للأمين العام عن الممثل الخاص أثناء غياب هذا الأخير عن منطقة البعثة. |