Il travaille aussi en collaboration étroite avec le Représentant spécial du Secrétaire général pour le Libéria et la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL). | UN | ويعمل الفريق بشكل وثيق أيضا مع الممثل الخاص للأمين العام لليبريا وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا. |
Le Représentant spécial du Secrétaire général pour le Libéria, M. Jacques Paul Klein, a présenté le rapport. | UN | وقدم التقرير السيد جاك بول كلاين، الممثل الخاص للأمين العام لليبريا. |
Comme convenu lors de consultations préalables, le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité, en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, Jacques Paul Klein, Représentant spécial du Secrétaire général pour le Libéria. | UN | ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيد جاك بول كلين الممثل الخاص للأمين العام لليبريا. |
Il collabore étroitement avec le Représentant spécial du Secrétaire général pour le Libéria et la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL). | UN | كما يعمل، في ممارسة ولايته، بصفة وثيقة مع الممثل الخاص للأمين العام لليبريا ومع بعثة الأمم المتحدة |
Il travaille aussi en collaboration étroite avec le Représentant spécial du Secrétaire général pour le Libéria et la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL). | UN | كما يعمل، لدى ممارسة ولايته، بصفة وثيقة مع الممثل الخاص للأمين العام لليبريا ومع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا. |
Il travaille aussi en collaboration étroite avec le Représentant spécial du Secrétaire général pour le Libéria et la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL). | UN | ويعمل الفريق بشكل وثيق أيضا مع الممثل الخاص للأمين العام لليبريا وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا. |
Il travaille aussi en collaboration étroite avec le Représentant spécial du Secrétaire général pour le Libéria et la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL). | UN | كما يعمل بشكل وثيق مع الممثل الخاص للأمين العام لليبريا ومع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا. |
13 h 15 M. Alan Doss, Représentant spécial du Secrétaire général pour le Libéria | UN | 15/13 السيد ألان دوس، الممثل الخاص للأمين العام لليبريا |
Le Conseil de sécurité et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé présenté, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, par Alan Doss, Représentant spécial du Secrétaire général pour le Libéria. | UN | " واستمع مجلس الأمن والبلدان االمساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، ألان دوس، الممثل الخاص للأمين العام لليبريا. |
Un bon exemple a été la nomination du Représentant spécial du Secrétaire général pour le Libéria bien avant l'établissement de la MINUL, ce qui a permis à l'intéressé et à son équipe de participer activement aux travaux de planification de la mission. | UN | ومن الأمثلة الناجحة لهذه الجهود تعيين الممثل الخاص للأمين العام لليبريا قبل إنشاء بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بوقت طويل، مما أتاح للممثل الخاص ومعاونيه المشاركة بفعالية في تخطيط البعثة. |
< < Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé présenté, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, par M. Alan Doss, Représentant spécial du Secrétaire général pour le Libéria. | UN | " واستمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيد ألان دوس، الممثل الخاص للأمين العام لليبريا. |
" Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé de M. Jacques Paul Klein, Représentant spécial du Secrétaire général pour le Libéria, conformément à l'article 39 du règlement intérieur provisoire. | UN | " واستمع مجلس الأمن والبلدان االمساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيد جاك بول كلاين، الممثل الخاص للأمين العام لليبريا. |
Le Conseil et les pays fournissant des contingents à la Mission des Nations Unies au Libéria ont entendu, en application de l'article 39 de son règlement intérieur provisoire, un exposé de M. Alan Doss, Représentant spécial du Secrétaire général pour le Libéria. | UN | " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيد ألن دوس، الممثل الخاص للأمين العام لليبريا. |
" Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé présenté, conformément à l'article 39 du règlement intérieur provisoire, par M. Alan Doss, Représentant spécial du Secrétaire général pour le Libéria. | UN | " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيد ألان دوس، الممثل الخاص للأمين العام لليبريا. |
" Le Conseil de sécurité et les représentants des pays en question ont entendu, conformément à l'article 39 du règlement intérieur provisoire du Conseil, un exposé présenté par M. Jacques Paul Klein, Représentant spécial du Secrétaire général pour le Libéria. | UN | " واستمع مجلس الأمن والبلدان التي من المحتمل أن تساهم بوحدات وبأفراد الشرطة المدنية إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيد جاك بول كلاين، الممثل الخاص للأمين العام لليبريا. |
Conformément à l'accord auquel le Conseil est parvenu lors de ses consultations préalables, le Président, agissant avec l'assentiment du Conseil, adresse une invitation en vertu de l'article 39 du règlement provisoire du Conseil à M. Jacques Paul Klein, Représentant spécial du Secrétaire général pour le Libéria. | UN | ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات مجلس الأمن السابقة، قام الرئيس، بموافقة المجلس، بتوجيه الدعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيد جاك بول كلاين، الممثل الخاص للأمين العام لليبريا. |
Le Représentant spécial du Secrétaire général pour le Libéria pourrait pour cela envisager de créer une équipe intégrée chargée des travaux d'analyse et de planification, en regroupant les planificateurs de la MINUL avec ceux de l'équipe de pays des Nations Unies (par. 90). | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، يجوز للممثل الخاص للأمين العام لليبريا أيضا النظر في إنشاء فريق متكامل للتحليل والتخطيط من خلال دمج قدرات التخطيط التابعة للبعثة مع قدرات فريق الأمم المتحدة القطري (الفقرة 90). |