ويكيبيديا

    "الخاص للمجلس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • spéciale du Conseil
        
    • spécial du Conseil
        
    • extraordinaire du Conseil
        
    • spéciale d
        
    • spéciale de haut niveau du Conseil
        
    Réunion spéciale du Conseil sur la coopération internationale en matière fiscale UN الاجتماع الخاص للمجلس بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية
    Réunion spéciale du Conseil sur la coopération internationale en matière fiscale UN الاجتماع الخاص للمجلس بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية
    Déclaration du Président du Conseil économique et social à l'occasion de la réunion spéciale du Conseil consacrée à la crise alimentaire mondiale UN بيان رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمناسبة الاجتماع الخاص للمجلس بشأن أزمة الغذاء العالمية
    L'équipe spéciale d'enquête a continué de s'acquitter de son mandat en enquêtant sur les allégations figurant dans le rapport du Rapporteur spécial du Conseil de l'Europe, le parlementaire Dick Marty, sur le trafic illicite d'organes humains. UN وواصلت فرقة التحقيق الخاصة عملها وفقاً للولاية المنوطة بها بالتحقيق في الادعاءات الواردة في تقرير المقرر الخاص للمجلس الأوروبي، ديك مارتي، بشأن الاتجار غير المشروع بالأعضاء البشرية.
    L'Équipe spéciale d'enquête a continué de s'acquitter de son mandat en enquêtant sur les allégations relatives à un trafic illicite d'organes humains exposées dans le rapport du Rapporteur spécial du Conseil de l'Europe, le Sénateur Dick Marty. UN وواصلت فرقة العمل الخاصة المعنية بالتحقيقات أعمال التحقيق، وفقا لولايتها، في الادعاءات الواردة في تقرير المقرر الخاص للمجلس الأوروبي، السناتور ديك مارتي، بشأن الاتجار غير المشروع بالأعضاء البشرية.
    * À l'issue de la séance commémorative extraordinaire du Conseil économique et social. UN * إثر رفع الاجتماع التذكاري الخاص للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La déclaration du Président du Conseil à l'occasion de la réunion spéciale du Conseil consacrée à la crise alimentaire mondiale a été publiée sous la cote E/2008/66. UN 17 - وصدر بيان رئيس المجلس بمناسبة عقد الاجتماع الخاص للمجلس بشأن أزمة الغذاء العالمية بصفته الوثيقة E/2008/66.
    Cette réunion spéciale du Conseil est la première qu'il organise pour s'acquitter des responsabilités qui lui ont été conférées par le Document final du Sommet mondial de 2005. UN وهذا الاجتماع الخاص للمجلس هو أول اجتماع يُعقد استجابةً للمسؤوليات الملقاة على كاهله بمقتضى البيان الختامي للقمة العالمية لعام 2005.
    La déclaration du Président du Conseil à l'occasion de la réunion spéciale du Conseil consacrée à la crise alimentaire mondiale a été publiée sous la cote E/2008/66. UN 17 - وصدر بيان رئيس المجلس بمناسبة عقد الاجتماع الخاص للمجلس بشأن أزمة الغذاء العالمية بصفته الوثيقة E/2008/66.
    Réunion spéciale du Conseil sur la coopération internationale en matière fiscale UN الثالث - الاجتماع الخاص للمجلس بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية
    uu) Document de séance intitulé < < Résumé de la réunion spéciale du Conseil économique et social sur la crise alimentaire mondiale > > (E/2008/CRP.3). UN (ش ش) ورقة اجتماع بعنوان " موجز الاجتماع الخاص للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن أزمة الغذاء العالمية " (E/2008/CRP.3).
    uu) Document de séance intitulé < < Résumé de la réunion spéciale du Conseil économique et social sur la crise alimentaire mondiale > > (E/2008/CRP.3). UN (ش ش) ورقة اجتماع بعنوان " موجز الاجتماع الخاص للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن أزمة الغذاء العالمية " (E/2008/CRP.3).
    La réunion spéciale du Conseil économique et social consacrée à la crise alimentaire mondiale a constitué l'un des tous premiers débats sur la question. Elle a débouché sur la tenue d'une réunion de haut niveau à Rome et, en fin de compte, sur la finalisation du Cadre d'action global. UN وكان الاجتماع الخاص للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن أزمة الغذاء العالمية واحدا من المناقشات الأولية حول هذه المشكلة وأدى إلى عقد الاجتماع الرفيع المستوى في روما ووضع إطار العمل الشامل في صيغته النهائية في نهاية المطاف.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint la déclaration publiée sous mon autorité à l'issue de la réunion spéciale du Conseil économique et social consacrée à la crise alimentaire mondiale. UN يسرني أن أحيل البيان الذي أذنتُ بإصداره في نهاية الاجتماع الخاص للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن أزمة الغذاء العالمية (نظر المرفق).
    Nous estimons que l'Assemblée générale constitue l'enceinte appropriée pour aborder cette importante question à la suite du Sommet mondial sur la sécurité alimentaire de l'Organisation pour l'alimentation et l'agriculture qui s'est tenu à Rome au début de juin 2008 et de la réunion spéciale du Conseil économique et social consacrée à la crise alimentaire mondiale, qui s'est tenue en mai. UN ونرى أن الجمعية العامة هي المنتدى المناسب لمعالجة هذه المسألة البالغة الأهمية بعد مؤتمر قمة منظمة الأغذية والزراعة للأمن الغذائي العالمي في روما في أوائل حزيران/يونيه 2008 والاجتماع الخاص للمجلس الاقتصادي والاجتماعي الذي عُقد في أيار/مايو.
    Il a travaillé en étroite collaboration avec le Représentant spécial du Conseil de l'Europe pour les droits de l'homme, avec lequel il a organisé une série d'événements conjoints, dont des conférences de presse et des réunions d'information à l'intention des ONG. UN وتعاون في العمل تعاوناً وثيقاً مع الممثل الخاص للمجلس الأوروبي لحقوق الإنسان، الذي أجرى معه عدداً من الأعمال المشتركة مثل عقد مؤتمرات صحفية وإحاطات إعلامية لصالح المنظمات غير الحكومية.
    500. Elle était également disposée à recevoir à tout moment le Rapporteur spécial du Conseil sur la promotion et la protection du droit à la liberté d'opinion et d'expression. UN 500- والجزائر مستعدة كذلك لاستقبال المقرر الخاص للمجلس المعني بتعزيز الحق في حرية الرأي والتعبير في أي وقت.
    Celui-ci, qui a été créé en décembre 2006, a favorisé l'organisation de réunions et de consultations entre les représentants des peuples autochtones et ceux des organismes des Nations Unies, dont le Rapporteur spécial du Conseil des droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des peuples autochtones et le Rapporteur spécial du Conseil sur le droit à l'alimentation. UN وييسّر المجلس الاستشاري، الذي أنشئ في كانون الأول/ديسمبر 2006، عقد اجتماعات وتنظيم مشاورات بين ممثلي الشعوب الأصلية ومندوبين عن مؤسسات الأمم المتحدة، بمن فيهم المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية والمقرر الخاص للمجلس والمعني بالحق في الغذاء.
    Il est certain que cela deviendra la phase la plus importante du processus de prise de décisions qui ajoutera de nouveaux éléments à ceux qui ont déjà fait l'objet de débats à la récente session de la Commission du développement durable et à la Réunion extraordinaire du Conseil économique et social sur la crise alimentaire mondiale. UN ولا شك أنه سيصبح أهم مرحلة في عملية صنع القرار، وسوف يضيف عناصر جديدة إلى تلك التي نوقشت خلال الدورة الأخيرة للجنة المعنية بالتنمية المستدامة والاجتماع الخاص للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن الأزمة الغذائية العالمية.
    Réunion spéciale de haut niveau du Conseil économique et social avec les institutions de Bretton Woods, l'Organisation mondiale du commerce et la Conférence des Nations UN الاجتماع الرفيع المستوى الخاص للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد