vingt-cinquième anniversaire de la Commission de la fonction publique internationale | UN | الذكرى السنوية الخامسة والعشرين للجنة الخدمة المدنية الدولية |
:: Ordre du jour provisoire et dates de la vingt-cinquième session. | UN | :: جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والعشرين وموعد انعقادها. |
Rapport de la Présidente sur les activités menées entre la vingt-cinquième et la vingt-sixième session | UN | تقرير الرئيسة عن الأنشطة التي نُفذت بين الدورتين الخامسة والعشرين والسادسة والعشرين |
L'an prochain, le Programme fêtera son vingt-cinquième anniversaire. | UN | وسيصادف العام القادم الذكرى السنوية الخامسة والعشرين للبرنامج. |
Gardant à l'esprit que 2011 marque le vingtcinquième anniversaire de la Déclaration sur le droit au développement, | UN | وإذ يضع في الاعتبار أن عام 2011 يصادف الذكرى الخامسة والعشرين لإعلان الحق في التنمية، |
Cette année marque le vingt-cinquième anniversaire du lancement de cette initiative. | UN | وتمثِّل هذه السنة الذكرى الخامسة والعشرين لبدء هذه المبادرة. |
Célébration du vingt-cinquième anniversaire des opérations du Fonds des Nations Unies pour la population | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لعمليات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
C'est pour moi un honneur et un grand plaisir de prendre part à la célébration du vingt-cinquième anniversaire du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP). | UN | وإنه لشرف وسعادة كبرى لي أن أشارك في الاحتفال بالذكرى الخامسة والعشرين ﻹنشاء صندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
Je tiens à dire combien nous sommes heureux de participer aujourd'hui à la célébration du vingt-cinquième anniversaire du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP). | UN | وأود أن أعرب عن سروري للمشاركة في احتفال اليوم بالذكرى الخامسة والعشرين لانشاء صندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
Le mois dernier, nous avons commémoré le vingt-cinquième anniversaire du Fonds des Nations Unies pour la population. | UN | لقد احتفلنا في الشهر الماضي بالذكرى الخامسة والعشرين ﻹنشاء صندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
Célébration du vingt-cinquième anniversaire des opérations du Fonds des Nations Unies pour la population 68 | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لبدء عمليات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
Autres résolutions adoptées par la CEPALC à sa vingt-cinquième session | UN | القرارات اﻷخرى التي اعتمدتها اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في دورتها الخامسة والعشرين |
APPENDICE Rapport sur la vingt-cinquième inspection effectuée en Iraq par | UN | تقرير عن عملية التفتيش الموقعي الخامسة والعشرين |
Lieu de la vingt-cinquième session de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes | UN | مكان انعقاد الدورة الخامسة والعشرين للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Secrétaire du Comité national polonais pour le vingt-cinquième anniversaire de l'ONU | UN | 1970 أمين اللجنة الوطنية البولندية المعنية بالاحتفال بالذكرى الخامسة والعشرين للأمم المتحدة |
Rappelant que l'année 2011 marque le vingt-cinquième anniversaire de la Déclaration sur le droit au développement, | UN | وإذ يذكّر بأن عام 2011 يصادف الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لاعتماد إعلان الحق في التنمية، |
Rappelant le vingt-cinquième anniversaire de l'accident nucléaire de Tchernobyl, | UN | وإذ تشير إلى الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لحادثة تشيرنوبيل النووية، |
La Réunion a aussi adopté une déclaration à l'occasion du vingt-cinquième anniversaire de la Déclaration sur le droit au développement. | UN | واعتمد الاجتماع أيضاً بياناً بشأن الذكرى الخامسة والعشرين لصدور إعلان الحق في التنمية. |
Ils ont décidé aussi d'adopter une déclaration commune à l'occasion du vingt-cinquième anniversaire de la Déclaration sur le droit au développement. | UN | واعتمد الرؤساء أيضا بيانا مشتركا بمناسبة الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لصدور الإعلان بشأن الحق في التنمية. |
M. Scheinin souhaiterait qu'il en aille de même en ce qui concerne la commémoration du vingtcinquième anniversaire. | UN | وعبر السيد شاينين عن أمله في أن يتم ذلك أيضا في تخليد الذكرى الخامسة والعشرين. |
Point 7 : Rapport du Conseil sur sa vingtcinquième réunion directive | UN | البند 7: تقرير المجلس عن دورته التنفيذية الخامسة والعشرين |
Il invite l'État partie à lui fournir des informations sur la situation, en particulier, des employées de maison et appelle son attention sur sa recommandation générale XXV concernant la dimension sexiste de la discrimination raciale. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقارير عن الوضع، وبخاصة، وضع العاملات في المنازل، وتوجه انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة الخامسة والعشرين بشأن أبعاد التمييز العنصري المتعلقة بنوع الجنس. |