ويكيبيديا

    "الخامس من هذه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • V des présentes
        
    • V du présent
        
    • V de la présente
        
    L'équipe d'experts étudie, conformément aux dispositions applicables des parties II, III, IV ou V des présentes lignes directrices, si la ou les questions de mise en œuvre qui a (ont) conduit à la suspension de l'admissibilité a (ont) été traitée(s) et résolue(s). UN ويقوم فريق خبراء الاستعراض، اتساقاً مع الأحكام المنطبقة الواردة في الجزء الثاني أو الثالث أو الرابع أو الخامس من هذه المبادئ التوجيهية، بتقييم ما إذا كان قد تمت معالجة وتسوية مسألة أو مسائل التنفيذ التي أدت إلى تعليق الأهلية.
    e) Les registres nationaux, établis en application du paragraphe 4 de l'article 7, suivant les procédures définies dans la partie V des présentes lignes directrices; UN (ه) السجلات الوطنية عملاً بالمادة 7-4، ووفقاً للإجراءات الواردة في الجزء الخامس من هذه المبادئ التوجيهية؛
    f) Les registres nationaux établis conformément au paragraphe 4 de l'article 7, suivant les procédures définies dans la partie V des présentes lignes directrices; UN (و) السجلات الوطنية عملاً بالمادة 7-4، ووفقاً للإجراءات الواردة في الجزء الخامس من هذه المبادئ التوجيهية؛
    Une description détaillée des divers éléments d'analyse figure dans les annexes I à V du présent document. UN ويرد في المرفقات من الأول إلى الخامس من هذه الوثيقة وصف مفصل لمختلف عناصر التحليل.
    On trouvera au chapitre V du présent document le texte d'une recommandation. UN وترد توصية في القسم الخامس من هذه الوثيقة.
    Le plan de travail et le budget détaillés figurent dans l'annexe V de la présente note. UN وترد خطة العمل والميزانية بالتفصيل في المرفق الخامس من هذه المذكرة.
    Ces aspects sont i) les effets de l'instabilité du marché des produits de base sur le revenu, ii) les normes et exigences du marché en ce qui concerne les produits de base et iii) l'énergie, aspects qui font l'objet des chapitres III à V de la présente note. UN وهذه الجوانب هي التالية: `1` ما لعدم استقرار سوق السلع الأساسية من آثار على الإيرادات، `2` المعايير والمتطلبات الخاصة بسوق السلع الأساسية، و`3` الطاقة، وهي الجوانب التي تتناولها الفصول من الثالث إلى الخامس من هذه المذكرة.
    g) [Les changements apportés aux registres, suivant les procédures définies dans la partie V des présentes lignes directrices;] UN (ز) [التغيرات في السجلات وفقاً للإجراءات الواردة في الجزء الخامس من هذه المبادئ التوجيهية؛]
    3. Les directives FCCC pour l'examen des communications nationales se trouvent dans les parties II et V des présentes directives. UN 3- وتتألف المبادئ التوجيهية للاتفاقية الإطارية بشأن استعراض البلاغات الوطنية من الجزء الثاني والجزء الخامس من هذه المبادئ التوجيهية.
    22. Chaque communication nationale soumise en application de la Convention par une Partie visée à l'annexe I fait l'objet d'un examen programmé dans le pays par une équipe d'experts, conformément aux parties II et V des présentes directives. UN 22- ويخضع للاستعراض من جانب فريق استعراض كلُّ بلاغ وطني مقدم بموجب الاتفاقية من طرف مدرج في المرفق الأول، وفقاً للجزء الثاني والجزء الخامس من هذه المبادئ التوجيهية.
    d) Le registre national établi conformément au paragraphe 4 de l'article 7, selon les procédures définies dans la partie V des présentes lignes directrices. UN (د) السجل الوطني عملا بالفقرة 4 من المادة 7 ووفقا للإجراءات المبينة في الجزء الخامس من هذه المبادئ التوجيهية.
    L'équipe d'experts détermine, conformément aux dispositions applicables des parties II, III, IV ou V des présentes lignes directrices, si la question ou les questions de mise en œuvre qui ont conduit à la suspension de l'admissibilité ont été traitées et résolues. UN ويقوم فريق خبراء الاستعراض، اتساقاً مع الأحكام المنطبقة الواردة في الجزء الثاني أو الثالث أو الرابع أو الخامس من هذه المبادئ التوجيهية، بتقييم ما إذا كان قد تمت معالجة وتسوية مسألة أو مسائل التنفيذ التي أدت إلى تعليق الأهلية.
    d) Le registre national établi conformément au paragraphe 4 de l'article 7, selon les procédures définies dans la partie V des présentes lignes directrices. UN (د) السجل الوطني عملاً بالفقرة 4 من المادة 7 ووفقاً للإجراءات المبينة في الجزء الخامس من هذه المبادئ التوجيهية.
    On trouvera au chapitre V du présent document le texte d'une recommandation. UN وترد توصية في الجزء الخامس من هذه الوثيقة.
    Les éléments d'un projet de décision figurent à la section V du présent document. UN وترد في الفرع الخامس من هذه الوثيقة عناصر مشروع مقرر.
    On trouvera au chapitre V du présent document le texte d'une recommandation. UN وترد توصية في الفرع الخامس من هذه الوثيقة.
    Le texte complet de la Déclaration de mission figure à la section V du présent résumé analytique. UN أمّا النص الكامل لبيان مهمة اليونيدو فيُعرض في الباب الخامس من هذه الخلاصة الوافية.
    On trouvera au chapitre V du présent document le texte d'une recommandation. UN وترد توصية في الفرع الخامس من هذه الوثيقة.
    j) Identifier, geler et localiser le produit du crime, conformément aux dispositions du chapitre V de la présente Convention; UN (ي) استبانة عائدات الجريمة وفقا لأحكام الفصل الخامس من هذه الاتفاقية وتجميدها واقتفاء أثرها؛
    k) Recouvrer des avoirs, conformément aux dispositions du chapitre V de la présente Convention. UN (ك) استرداد الموجودات، وفقا لأحكام الفصل الخامس من هذه الاتفاقية.
    j) Identifier, geler et localiser le produit du crime, conformément aux dispositions du chapitre V de la présente Convention ; UN (ي) استبانة عائدات الجريمة وفقا لأحكام الفصل الخامس من هذه الاتفاقية وتجميدها واقتفاء أثرها؛
    k) Recouvrer des avoirs, conformément aux dispositions du chapitre V de la présente Convention. UN (ك) استرداد الموجودات، وفقا لأحكام الفصل الخامس من هذه الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد