ويكيبيديا

    "الخامس والأربعين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • quarante-cinquième
        
    • XLV
        
    en cas de non-respect du Protocole de Montréal sur les travaux de sa quarante-cinquième réunion UN ﺗﻘﺮﻳﺮ لجنة اﻟﺘﻨﻔﻴﺬ ﲟﻮﺟﺐ ﺇﺟﺮﺍﺀ ﻋﺪﻡ الامتثال لبرﻭﺗﻮﻛﻮﻝ ﻣﻮﻧﺘﺮﻳﺎﻝ عن ﺃﻋﻤﺎﻝ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻬﺎ الخامس والأربعين
    Note du Secrétaire général transmettant le quarante-cinquième rapport du Comité spécial chargé d'enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme du peuple palestinien et des autres Arabes des territoires occupés UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الخامس والأربعين للجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة
    Rapport de la quarante-cinquième réunion du Comité permanent UN تقرير عن أعمال الاجتماع الخامس والأربعين للجنة الدائمة
    M. Valentin Inzko, Haut-Représentant pour la Bosnie-Herzégovine, s'est alors adressé au Conseil à la suite de la publication du quarante-cinquième rapport sur la situation dans ce pays. UN وقدم فالنتين إنزكو، الممثل السامي للبوسنة والهرسك، إحاطة إلى المجلس في أعقاب التقرير الخامس والأربعين عن الحالة في البوسنة والهرسك.
    Je certifie que les états financiers des opérations de maintien de la paix des Nations Unies figurant en annexe au présent rapport et numérotés de XXII à XLV sont exacts. UN أشهد بصحة البيانات المالية لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام، المرقمة من الثاني والعشرين الى الخامس واﻷربعين.
    C'est ainsi que des bourses ont permis à deux femmes autochtones agents de police communautaires de participer à la quarante-cinquième conférence de l'Association internationale des femmes membres de la police qui s'est tenue à Denver, au Colorado. UN وقدمت منح دراسية لضابطين من ضباط شرطة المجتمعات الأصلية لحضور المؤتمر الخامس والأربعين للرابطة الدولية للشرطة النسائية المعقود في دنفر، كلورادو.
    Le 17 mai 2001, l'Estonie a accédé au Traité, en devenant ainsi le quarante-cinquième État partie. UN ففي 17 أيار/مايو 2001، انضمت استونيا إلى المعاهدة وأصبحت الطرف الخامس والأربعين فيها.
    D'autres observations ont été formulées par les membres du Comité exécutif à sa quarante-cinquième réunion, il s'agissait de ce qui suit : UN 5 - وفيما يلي بعض الملاحظات الأخرى التي أبداها أعضاء اللجنة التنفيذية في اجتماعها الخامس والأربعين:
    Cette stratégie avait été recommandée au Comité exécutif pour approbation à sa quarante-cinquième réunion, indépendamment de la question de la révision de ses données de référence. UN وقد تمت التوصية بالاستراتيجية لإقرارها أثناء الاجتماع الخامس والأربعين للجنة التنفيذية بشكل مستقل عن قضية التغيير في بيانات خط الأساس.
    Notant que certains des dysfonctionnements stratégiques et opérationnels mis en évidence dans le rapport sur l'évaluation externe de l'Institut avaient déjà été signalés par le Conseil d'administration à ses quarante-cinquième et quarante-sixième réunions, UN وإذ يلاحظ أن مجلس الإدارة قد اطلع على بعض الاختلالات الاستراتيجية والتشغيلية المحددة في تقرير الاستعراض الخارجي خلال اجتماعيه الخامس والأربعين والسادس والأربعين؛
    Par ailleurs, concernant d'éventuels changements administratifs, la LICRA a renouvelé son bureau exécutif et son conseil fédéral, organes représentatifs des militants de l'association, suite à la réélection de son président lors de son quarante-cinquième Congrès. UN وكذلك، فيما يتعلق باحتمال إدخال تغييرات إدارية، جددت الرابطة مجلس إدارتها التنفيذي ومجلسها الاتحادي والهيئات الممثلة لأعضاء الرابطة، على أثر إعادة انتخاب رئيسها أثناء مؤتمرها الخامس والأربعين.
    Les projets de décision que le Comité avait approuvés pour examen par la Réunion des Parties figuraient dans un document de séance reflétant les travaux du Comité à sa quarante-cinquième réunion. UN وقالت إن مشاريع المقررات التي وافقت اللجنة على تقديمها لمؤتمر الأطراف للنظر فيها ترد في ورقة غرفة اجتماع، وهي ثمرة العمل الذي اضطلعت به اللجنة في اجتماعها الخامس والأربعين.
    b) Inviter le Bélarus, au besoin, à se faire représenter à la quarante-cinquième réunion du Comité pour débattre de cette question; UN (ب) أن تدعو بيلاروس، إذا لزم الأمر، إلى إيفاد ممثل إلى اجتماع اللجنة الخامس والأربعين لمناقشة المسألة؛
    - quarante-cinquième et quarante-sixième réunions du Comité européen de la santé (CDSP) (Strasbourg, 29 et 30 juin et 13 et 14 décembre 1999). UN :: الاجتماعين الخامس والأربعين والسادس والأربعين للجنة الصحة الأوروبية، ستراسبورغ، 29-30 حزيران/يونيه و 13-14 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    Un résumé conjoint des Présidents de la quarante-cinquième réunion du Conseil du Fonds pour l'environnement mondial (annexe I); UN (أ) موجز الرؤساء المشترك الصادر عن الاجتماع الخامس والأربعين لمجلس المرفق (المرفق الأول)؛
    DE LA QUARANTE-CINQUIEME REUNION DU COMITE PERMANENT 4. Le rapport de la quarante-cinquième réunion du Comité permanent est adopté. UN 4- اعتُمد تقرير الاجتماع الخامس والأربعين للجنة الدائمة (EC/60/SC/CRP.18).
    127. À sa quarante-cinquième réunion, le Conseil a adopté le calendrier de ses réunions pour 2009 (tableau 4). UN 127- اعتمد المجلس في اجتماعه الخامس والأربعين الجدول الزمني لاجتماعاته لعام 2009 (الجدول 4).
    99. À sa quarante-cinquième réunion, le Conseil a constitué une réserve du MDP d'un montant de 45 millions de dollars, en se fondant sur les prévisions de dépenses pour les dix-huit mois suivants. UN 98- وكان المجلس قد خصص في الاجتماع الخامس والأربعين احتياطياً لآلية التنمية النظيفة قيمته 45 مليون دولار، استناداً إلى الإنفاق المتوقع خلال فترة 18 شهراً.
    Le Secrétariat s'est mis en relation avec cles Parties énumérées au tableau 13 pour clarifier la situation et fera rapport au Comité à sa quarante-cinquième réunion sur les résultats de sa démarche. UN 35 - اتصلت الأمانة بالطرفين المذكورين لاستيضاح الوضع وستقدم تقريراً إلى اللجنة في اجتماعها الخامس والأربعين عن نتائج جهودها.
    Le Comité pourrait souhaiter prier instamment l'Albanie de communiquer au Secrétariat de l'ozone ses données pour 2009 conformément au paragraphe 3 de l'article 7 du Protocole, de préférence le 1er septembre 2010 au plus tard, afin que le Comité puisse évaluer le respect par cette Partie de son engagement pris dans la décision XV/26 à sa quarante-cinquième réunion. UN 8 - قد ترغب اللجنة في حث ألبانيا على أن تقدم إلى أمانة الأوزون بياناتها عن سنة 2009 وفقاً للفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، وحبذا لو تم ذلك قبل 1 أيلول/سبتمبر 2010، لكي تتمكن اللجنة في اجتماعها الخامس والأربعين من تقييم امتثال الطرف لالتزامها الوارد في المقرر 15/26.
    Le compte spécial pour les dépenses d'appui aux programmes est dorénavant présenté séparément (état XLV, vol. II des états financiers). UN ويرد الحساب الخاص لتكاليف دعم برنامج عمليات حفظ السلام اﻵن بوصفه البيان الخامس واﻷربعين في المجلد الثاني من البيانات المالية لﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد