en cas de non-respect du Protocole de Montréal sur les travaux de sa quarante-cinquième réunion | UN | ﺗﻘﺮﻳﺮ لجنة اﻟﺘﻨﻔﻴﺬ ﲟﻮﺟﺐ ﺇﺟﺮﺍﺀ ﻋﺪﻡ الامتثال لبرﻭﺗﻮﻛﻮﻝ ﻣﻮﻧﺘﺮﻳﺎﻝ عن ﺃﻋﻤﺎﻝ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻬﺎ الخامس والأربعين |
Note du Secrétaire général transmettant le quarante-cinquième rapport du Comité spécial chargé d'enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme du peuple palestinien et des autres Arabes des territoires occupés | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الخامس والأربعين للجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة |
Rapport de la quarante-cinquième réunion du Comité permanent | UN | تقرير عن أعمال الاجتماع الخامس والأربعين للجنة الدائمة |
M. Valentin Inzko, Haut-Représentant pour la Bosnie-Herzégovine, s'est alors adressé au Conseil à la suite de la publication du quarante-cinquième rapport sur la situation dans ce pays. | UN | وقدم فالنتين إنزكو، الممثل السامي للبوسنة والهرسك، إحاطة إلى المجلس في أعقاب التقرير الخامس والأربعين عن الحالة في البوسنة والهرسك. |
Je certifie que les états financiers des opérations de maintien de la paix des Nations Unies figurant en annexe au présent rapport et numérotés de XXII à XLV sont exacts. | UN | أشهد بصحة البيانات المالية لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام، المرقمة من الثاني والعشرين الى الخامس واﻷربعين. |
C'est ainsi que des bourses ont permis à deux femmes autochtones agents de police communautaires de participer à la quarante-cinquième conférence de l'Association internationale des femmes membres de la police qui s'est tenue à Denver, au Colorado. | UN | وقدمت منح دراسية لضابطين من ضباط شرطة المجتمعات الأصلية لحضور المؤتمر الخامس والأربعين للرابطة الدولية للشرطة النسائية المعقود في دنفر، كلورادو. |
Le 17 mai 2001, l'Estonie a accédé au Traité, en devenant ainsi le quarante-cinquième État partie. | UN | ففي 17 أيار/مايو 2001، انضمت استونيا إلى المعاهدة وأصبحت الطرف الخامس والأربعين فيها. |
D'autres observations ont été formulées par les membres du Comité exécutif à sa quarante-cinquième réunion, il s'agissait de ce qui suit : | UN | 5 - وفيما يلي بعض الملاحظات الأخرى التي أبداها أعضاء اللجنة التنفيذية في اجتماعها الخامس والأربعين: |
Cette stratégie avait été recommandée au Comité exécutif pour approbation à sa quarante-cinquième réunion, indépendamment de la question de la révision de ses données de référence. | UN | وقد تمت التوصية بالاستراتيجية لإقرارها أثناء الاجتماع الخامس والأربعين للجنة التنفيذية بشكل مستقل عن قضية التغيير في بيانات خط الأساس. |
Notant que certains des dysfonctionnements stratégiques et opérationnels mis en évidence dans le rapport sur l'évaluation externe de l'Institut avaient déjà été signalés par le Conseil d'administration à ses quarante-cinquième et quarante-sixième réunions, | UN | وإذ يلاحظ أن مجلس الإدارة قد اطلع على بعض الاختلالات الاستراتيجية والتشغيلية المحددة في تقرير الاستعراض الخارجي خلال اجتماعيه الخامس والأربعين والسادس والأربعين؛ |
Par ailleurs, concernant d'éventuels changements administratifs, la LICRA a renouvelé son bureau exécutif et son conseil fédéral, organes représentatifs des militants de l'association, suite à la réélection de son président lors de son quarante-cinquième Congrès. | UN | وكذلك، فيما يتعلق باحتمال إدخال تغييرات إدارية، جددت الرابطة مجلس إدارتها التنفيذي ومجلسها الاتحادي والهيئات الممثلة لأعضاء الرابطة، على أثر إعادة انتخاب رئيسها أثناء مؤتمرها الخامس والأربعين. |
Les projets de décision que le Comité avait approuvés pour examen par la Réunion des Parties figuraient dans un document de séance reflétant les travaux du Comité à sa quarante-cinquième réunion. | UN | وقالت إن مشاريع المقررات التي وافقت اللجنة على تقديمها لمؤتمر الأطراف للنظر فيها ترد في ورقة غرفة اجتماع، وهي ثمرة العمل الذي اضطلعت به اللجنة في اجتماعها الخامس والأربعين. |
b) Inviter le Bélarus, au besoin, à se faire représenter à la quarante-cinquième réunion du Comité pour débattre de cette question; | UN | (ب) أن تدعو بيلاروس، إذا لزم الأمر، إلى إيفاد ممثل إلى اجتماع اللجنة الخامس والأربعين لمناقشة المسألة؛ |
- quarante-cinquième et quarante-sixième réunions du Comité européen de la santé (CDSP) (Strasbourg, 29 et 30 juin et 13 et 14 décembre 1999). | UN | :: الاجتماعين الخامس والأربعين والسادس والأربعين للجنة الصحة الأوروبية، ستراسبورغ، 29-30 حزيران/يونيه و 13-14 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
Un résumé conjoint des Présidents de la quarante-cinquième réunion du Conseil du Fonds pour l'environnement mondial (annexe I); | UN | (أ) موجز الرؤساء المشترك الصادر عن الاجتماع الخامس والأربعين لمجلس المرفق (المرفق الأول)؛ |
DE LA QUARANTE-CINQUIEME REUNION DU COMITE PERMANENT 4. Le rapport de la quarante-cinquième réunion du Comité permanent est adopté. | UN | 4- اعتُمد تقرير الاجتماع الخامس والأربعين للجنة الدائمة (EC/60/SC/CRP.18). |
127. À sa quarante-cinquième réunion, le Conseil a adopté le calendrier de ses réunions pour 2009 (tableau 4). | UN | 127- اعتمد المجلس في اجتماعه الخامس والأربعين الجدول الزمني لاجتماعاته لعام 2009 (الجدول 4). |
99. À sa quarante-cinquième réunion, le Conseil a constitué une réserve du MDP d'un montant de 45 millions de dollars, en se fondant sur les prévisions de dépenses pour les dix-huit mois suivants. | UN | 98- وكان المجلس قد خصص في الاجتماع الخامس والأربعين احتياطياً لآلية التنمية النظيفة قيمته 45 مليون دولار، استناداً إلى الإنفاق المتوقع خلال فترة 18 شهراً. |
Le Secrétariat s'est mis en relation avec cles Parties énumérées au tableau 13 pour clarifier la situation et fera rapport au Comité à sa quarante-cinquième réunion sur les résultats de sa démarche. | UN | 35 - اتصلت الأمانة بالطرفين المذكورين لاستيضاح الوضع وستقدم تقريراً إلى اللجنة في اجتماعها الخامس والأربعين عن نتائج جهودها. |
Le Comité pourrait souhaiter prier instamment l'Albanie de communiquer au Secrétariat de l'ozone ses données pour 2009 conformément au paragraphe 3 de l'article 7 du Protocole, de préférence le 1er septembre 2010 au plus tard, afin que le Comité puisse évaluer le respect par cette Partie de son engagement pris dans la décision XV/26 à sa quarante-cinquième réunion. | UN | 8 - قد ترغب اللجنة في حث ألبانيا على أن تقدم إلى أمانة الأوزون بياناتها عن سنة 2009 وفقاً للفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، وحبذا لو تم ذلك قبل 1 أيلول/سبتمبر 2010، لكي تتمكن اللجنة في اجتماعها الخامس والأربعين من تقييم امتثال الطرف لالتزامها الوارد في المقرر 15/26. |
Le compte spécial pour les dépenses d'appui aux programmes est dorénavant présenté séparément (état XLV, vol. II des états financiers). | UN | ويرد الحساب الخاص لتكاليف دعم برنامج عمليات حفظ السلام اﻵن بوصفه البيان الخامس واﻷربعين في المجلد الثاني من البيانات المالية لﻷمم المتحدة. |