Mon gouvernement a aussi été particulièrement heureux de soumettre les noms de ses candidats aux postes de conciliateurs et d'arbitres, conformément aux annexes V et VII de la Convention. | UN | كما أسعد حكومتي بوجه خاص أن تتقدم بترشيحها إلى مناصب الموفّقين والمحكّمين وفقا للمرفقين الخامس والسابع من الاتفاقية. |
Les annexes V et VII ont valeur de recommandation. | UN | والمرفقان الخامس والسابع لها طابع التوصية. |
Les prévisions de dépenses concernant la rémunération des juges en 2009-2010 figurent aux annexes V et VII du présent document. | UN | 30 - ويبيّن المرفقان الخامس والسابع لهذه الوثيقة تقديرات الميزانية فيما يتعلق بأجور القضاة للفترة 2009-2010. |
Les prévisions de dépenses concernant la rémunération des juges en 2007-2008 figurent aux annexes V et VII du présent document. | UN | 32 - ويبيّن المرفقان الخامس والسابع لهذه الوثيقة تقديرات الميزانية فيما يتعلق بأجور القضاة للفترة 2007-2008. |
Point 34 de l'ordre du jour : Activités économiques et autres préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes (suite) (A/63/23 (chap. V et XII)) | UN | البند 34 من جدول الأعمال: الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي (تابع) (A/63/23 (الفصلان الخامس والسابع)) |
RÉAFFIRMANT LEUR ENGAGEMENT de donner pleinement effet aux principes énoncés dans les parties V et VII de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982; | UN | وإذ تعيد تأكيد التزامها بالتنفيذ الفعال للمبادئ المجسدة في الجزئين الخامس والسابع من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لعام ٢٨٩١؛ |
4. Les amendements aux annexes V et VII sont adoptés par consensus par les Parties présentes à une session de l’Organe exécutif. | UN | ٤- تعتمد تعديلات المرفقين الخامس والسابع بتوافق آراء اﻷطراف الحاضرة في دورة للهيئة التنفيذية. |
Il prie le Secrétaire général de faire distribuer des listes de conciliateurs et d'arbitres dressées et tenues conformément aux annexes V et VII de la Convention et de tenir ces listes à jour. | UN | ويطلب إلى اﻷمين العام أن يعمم قوائم بأسماء القائمين بالتوفيق وبالتحكيم، الموضوعة والمحفوظة وفقا للمرفقين الخامس والسابع للاتفاقية، وأن يستوفي هذا القوائم بما يستجد. |
Amendements aux Annexes V et VII du Protocole à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, de 1979, relatif aux polluants organiques persistants. | UN | تعديلات على المرفقين الخامس والسابع لبروتوكول اتفاقية عام 1979 للتلوث الجوي بعيد المدى عبر الحدود المتعلق بالملوثات العضوية الثابتة. |
c) Chapitres III à V et VII (sect. A) Séances plénières et Troisième Commission.] | UN | )ج( الفصول الثالث إلى الخامس والسابع )الفرع ألف( الجلسات العامة واللجنة الثالثة |
c) Chapitres III à V et VII (sect. A) | UN | (ج) الفصول الثالث إلى الخامس والسابع (الفرع ألف) |
b) Chapitres III à V et VII (sect. A) : séances plénières et Deuxième Commission.] | UN | (ب) الفصول من الثالث إلى الخامس والسابع (الفرع ألف) الجلسات العامة واللجنة الثانية] |
8. Prie le Secrétaire général de faire distribuer des listes de conciliateurs et d'arbitres dressées et tenues conformément aux annexes V et VII de la Convention et de mettre ces listes à jour comme il convient; | UN | ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعمم قوائم بأسماء القائمين بالتوفيق وبالتحكيم، الموضوعة والمحفوظة وفقا للمرفقين الخامس والسابع للاتفاقية، وأن يستوفي هذه القوائم بما يستجد وفقا لذلك؛ |
c) Chapitres III à V et VII (sect. A) | UN | (ج) الفصول من الثالث إلى الخامس والسابع (الفرع ألف) |
L'Assemblée générale procède au vote sur les projets de résolution I à V et VII recommandés par la Troisième Commission au paragraphe 43 de son rapport (A/62/433 (Part II)). | UN | وشرعت الجمعية العامة في البت في مشاريع القرارات من الأول إلى الخامس والسابع التي أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرة 43 من تقريرها (A/62/433 (Part II)). |
13. Encourage les États parties à la Convention qui ne l'ont pas encore fait à nommer des conciliateurs et arbitres selon les dispositions des annexes V et VII de la Convention, et prie le Secrétaire général de continuer à mettre à jour et diffuser périodiquement les listes des conciliateurs et arbitres ainsi nommés ; | UN | 13 - تشجع الدول الأطراف في الاتفاقية التي لم ترشح بعد موفقين أو محكمين وفقا للمرفقين الخامس والسابع من الاتفاقية، على أن تفعل ذلك، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل استكمال وتعميم القوائم المتضمنة أسماء هؤلاء الموفقين والمحكمين بصورة منتظمة؛ |
12. Encourage les États parties à la Convention qui ne l'ont pas encore fait à nommer des conciliateurs et arbitres selon les dispositions des annexes V et VII de la Convention, et prie le Secrétaire général de continuer à mettre à jour et diffuser périodiquement les listes des conciliateurs et arbitres ainsi nommés ; | UN | 12 - تشجع الدول الأطراف في الاتفاقية التي لم ترشح بعد موفقين أو محكمين وفقا للمرفقين الخامس والسابع للاتفاقية، على أن تفعل ذلك، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل استكمال وتعميم القوائم المتضمنة أسماء هؤلاء الموفقين والمحكمين بصورة منتظمة؛ |
Un autre article mérite de retenir l'attention, à savoir l'article 25 (par. 3 à 5), qui concerne < < le règlement pacifique des différends > > et l'utilisation des mécanismes établis par la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer en sa partie XV et, aux fins de conciliation et d'arbitrage, dans ses annexes V et VII. VII. Milieu marin | UN | كذلك ينبغي توجيه الأنظار إلى الفقرات من 3 إلى 5 من المادة 25، بشأن " تسوية المنازعات بالوسائل السلمية " واستخدام الآليات التي تنشئها اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار في إطار الجزء الخامس عشر منها، ولأغراض التوفيق والتحكيم، في إطار المرفقين الخامس والسابع من اتفاقية قانون البحار. |
22. Encourage les États parties à la Convention qui ne l'ont pas encore fait à nommer des conciliateurs et arbitres selon les dispositions des annexes V et VII à la Convention, et prie le Secrétaire général de continuer à mettre à jour et diffuser périodiquement les listes des conciliateurs et arbitres ainsi nommés ; | UN | 22 - تشجع الدول الأطراف في الاتفاقية التي لم ترشح بعد موفقين ومحكمين وفقا للمرفقين الخامس والسابع للاتفاقية على أن تفعل ذلك، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل استكمال وتعميم القوائم المتضمنة أسماء هؤلاء الموفقين والمحكمين بصورة منتظمة؛ |
11. Encourage les États qui ne l'ont pas encore fait à nommer des conciliateurs et des arbitres selon les dispositions des annexes V et VII de la Convention, et prie le Secrétaire général de poursuivre la mise à jour et la diffusion périodiques des listes de conciliateurs et d'arbitres; | UN | 11 - تشجع الدول التي لم ترشح بعد أشخاصا للتوفيق أو التحكيم وفقا للمرفقين الخامس والسابع من الاتفاقية، على أن تفعل ذلك، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل استكمال وتعميم قوائم بأسماء هؤلاء الأشخاص بصورة منتظمة؛ |
aux intérêts des peuples des territoires non autonomes (A/67/23 (chap. V et XII) et A/67/23/Corr.1) Point 58 de l'ordre du jour : Application | UN | البند 57 من جدول الأعمال: الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر في مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي (A/67/23 (الفصلان الخامس والسابع) و A/67/23/Corr.1) |