Les scories sont dans de nombreux cas utilisées dans la construction. | UN | وتُستخدَم نفايات الخبث في كثير من الحالات لأغراض التشييد. |
La société Aju avait pour sa part prévu de construire une usine afin de produire de la poudre de scories en vue d'autres utilisations. | UN | وقد اعتزمت آجو بناء مصنع لإنتاج مسحوق الخبث لأغراض أخرى غير إنتاج الخرسانة الجاهزة. |
Elles s'étaient donc mises d'accord pour limiter les quantités de ciment qui leur étaient vendues afin de les pousser à abandonner la production de poudre de scories. | UN | لهذا، تواطأت شركات الإسمنت السبع فيما بينها على خفض كمية الإسمنت المباع إلى شركتي يوجين وآجو حتى تتوقفا كمصنعتين للخرسانة الجاهزة عن إنتاج مسحوق الخبث. |
351. Deutz Service a affirmé que le fait que les Cimenteries iraquiennes n'avaient pas honoré leurs obligations à cette époque semblait dû à l'effondrement du système de transport du clinker de la cimenterie. | UN | 351- وتدعي شركة الخدمات الألمانية أن عدم وفاء الأسمنت العراقية بالتزاماتها في ذلك الوقت يبدو راجعاً إلى انهيار نظام النقل في مصنع الخبث. |
Le laitier produit, qui contient notamment du chlore, pourrait être transformé en abrasifs ou faire l'objet d'un nouveau traitement. | UN | ويمكن أن يحول الخبث الباقي الذي يشتمل على الكلور، إلى مادة حاكة أو إجراء مزيد من التجهيز عليها. |
Et ce que tu as vu, c'est la méchanceté et le mal qui se trouvaient en dessous. | Open Subtitles | وما رأيته كان الخبث والشر تحت تلك الصخرة |
Yeux brillants, comportement caractéristique, malveillance. | Open Subtitles | عيون براقة، سلوك متعجرف، الخبث |
Selon les déchets traités, les résidus comprennent un produit solide de type scories. | UN | حسب النفاية التي يتم معالجتها، تتضمن المخلفات مادة صلبة تشبه الخبث. |
Les caractéristiques du processus de clinkérisation permettent fondamentalement une récupération de l'énergie et des matériaux des déchets qui est bénéfique pour l'environnement. | UN | وتسمح خصائص عملية حرق الخبث في حد ذاتها أساساً بتطبيقات مفيدة بيئياً تتعلق باسترجاع الطاقة من النفايات وإعادة تدوير المواد. |
Il est également possible de réduire les scories en poudre pour les préparer à un traitement supplémentaire par lixiviation sélective et précipitation. | UN | ويمكن طحن الخبث وتحويله إلى بودرة كتجهيز لمزيد من استعادة المعادن بعمليات منتقاة لترسيب وتكثيف المعادن المرغوبة. |
Il est également possible de réduire les scories en poudre pour les préparer à un traitement supplémentaire par lixiviation sélective et précipitation. | UN | ويمكن طحن الخبث وتحويله إلى بودرة كتجهيز لمزيد من استعادة المعادن بعمليات منتقاة لترسيب وتكثيف المعادن المرغوبة. |
En effet, on a détruit les armes en acier en les fondant dans un four électrique, et dans le cas des armes constituées d'un alliage d'antimoine, on a ajouté des scories à une haute température. | UN | وفي واقع الأمر، استخدمت طرق تدمير باللجوء إلى صهر الأسلحة الفولاذية في أفران صهر كهربائية، أما بالنسبة إلى لأسلحة المصنوعة من سبائك متنوعة، فقد تم اللجوء إلى إضافة الخبث تحت حرارة عالية نقطة ثانية. |
Yoojin, dont le béton prêt à l'emploi constitue la principale production, produit également de la poudre de scories, qui peut être utilisée à la place du ciment. | UN | كما أنتجت شركة يوجين، التي يتمثل ميدان عملها الرئيسي في إنتاج الخرسانة الجاهزة، مسحوق الخبث الذي يستخدم كبديل عن الإسمنت في إنتاج الخرسانة الجاهزة. |
Les sept producteurs de ciment concernés craignaient que la production par Yoojin et Aju de grandes quantités de poudre de scories ne constitue une menace pour leur marché. | UN | وقد أعربت شركات الإسمنت السبع هذه عن قلقها لشركتي يوجين وآجو لأن أسواق الإسمنت ستصبح مهددة بمسحوق الخبث إذا ما أنتجت الشركتان المصنعتان للخرسانة الجاهزة فيما بعد كميات كبيرة من هذا المسحوق. |
On peut également trouver des PCDD et des PCDF dans les scories et cendres volantes issus des opérations de traitement des déchets industriels. | UN | كما يمكن أن تتواجد مركبات ثنائي بنزو باراديوكسين متعدد الكلور وثنائي بنزو فيوران متعدد الكلور في الخبث والرماد المتطاير الناتج أثناء عمليات التخلص من النفايات الصناعية. |
Ces déchets incluent : mâchefer, laitier, scories salées, cendres volantes, poussières de chaudières, poussières des gaz de combustion, autres poussières et polluants particulaires, déchets solides provenant du traitement des gaz, scories noires, déchets provenant du traitement des scories salées et des scories noires, écumes; | UN | وتشمل هذه النفايات رماد القاع، والخبث، والخبت الملحي، والرماد المتطاير، وتراب الغلايات، وتراب غاز المداخن، وغير ذلك من الجسيمات والتراب، والنفايات الصلبة من معالجة الغاز، والكدارة السوداء، والنفايات من معالجة الخبث الملحي والكدارة السوداء، والكدارة والكشاطة؛ |
Il est éventuellement possible d'utiliser les scories comme matériau de construction ou pour le sablage, mais de tels usages des scories de cuivre ont historiquement entraîné des contaminations par l'arsenic et le plomb. | UN | وقد يمكن استخدام الخبث كمادة بناء أو في السفع الرملي، إلا أن هذه الاستخدامات لخبث النحاس قد ينتج عنها في جميع الحالات تلوث بالزرنيخ وبالرصاص. |
En juin 1990, les Cimenteries iraquiennes ont transféré à KHD Humboldt un montant de DEM 140 000, en paiement de sa contribution à la fabrication des pièces détachées nécessaires à la réparation du système de transport du clinker. | UN | وفي حزيران/ يونيه 1990، حولت الأسمنت العراقية مبلغ 000 140 مارك ألماني إلى KHD Humboldt كإسهام منها في صنع قطع غيار لإصلاح نظام النقل في مصنع الخبث. |
Il a franchi la limite de la méchanceté à la super-méchanceté. | Open Subtitles | تجاوز الحد بين الخبث اليومي والخبث الخارق |
J'ai rejoué chaque bataille dans ma tête, chaque acte de vengeance, chaque acte de malveillance. | Open Subtitles | .كل اعمال الانتقام,كل اعمال الخبث |
118. La lixiviation peut être plus probable avec des résidus contenant des métaux, tels que des mattes et des scories, qu'avec les métaux eux-mêmes. | UN | 127- قد يكون الارتشاح أكثر إحتمالاً بالنسبة للبقايا المُحَملة بالمعادن مثل الكدارة أو الخبث من المعادن ذاتها. |
Les caractéristiques du processus de clinkérisation permettent fondamentalement une récupération de l'énergie et des matériaux des déchets qui est bénéfique pour l'environnement. | UN | وتسمح خصائص عملية حرق الخبث في حد ذاتها أساساً بتطبيقات مفيدة بيئياً تتعلق باستعادة الطاقة من النفايات وإعادة تدوير المواد. |