ويكيبيديا

    "الخبراء الأفريقية المعنية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • africain d'experts sur
        
    Union africaine et Comité africain d'experts sur les droits et le bien-être de l'enfant UN الاتحاد الأفريقي ولجنة الخبراء الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه
    7. Coopération avec l'Union africaine et le Comité africain d'experts sur les droits et le bien-être de l'enfant UN 7 - التعاون مع الاتحاد الأفريقي ولجنة الخبراء الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه
    De même, le Comité africain d'experts sur les droits et le bien-être de l'enfant, le Comité des droits de l'enfant et la Commission interaméricaine des droits de l'homme l'ont activement soutenu. UN وإضافة إلى ذلك، أيدته بنشاط لجنة الخبراء الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه ولجنة حقوق الطفل ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    Des représentants du Comité des droits de l'enfant et du Comité africain d'experts sur les droits et le bien-être de l'enfant se sont rencontrés pendant la session et sont convenus de renforcer leur coopération. UN وقد اجتمعت كل من اللجنة ولجنة الخبراء الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه أثناء انعقاد الدورة واتفقتا على تعزيز التعاون بينهما.
    5. Coopération avec l'Union africaine et le Comité africain d'experts sur les droits et le bien-être de l'enfant UN 5- التعاون مع الاتحاد الأفريقي ولجنة الخبراء الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه
    Autres Le Comité africain d'experts sur les droits et le bien-être de l'enfant, Addis-Abeba, 18 et 19 mars 2010; UN لجنة الخبراء الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه، في أديس أبابا في 18 و19 آذار/مارس 2010
    1. L'Union africaine et le Comité africain d'experts sur les droits et le bien-être de l'enfant UN 1- الاتحاد الأفريقي ولجنة الخبراء الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه
    Le Comité demande en outre à l'État partie d'appliquer la décision du Comité africain d'experts sur les droits et le bien-être de l'enfant en ce qui concerne le droit des enfants nubiens d'obtenir des papiers d'identité nationale. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف أيضاً إلى تنفيذ قرار لجنة الخبراء الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه بشأن احترام حق الأطفال النوبيين في الحصول على أوراق الهوية الوطنية.
    :: Membre du groupe de contact qui assure la liaison entre les experts du Comité des droits de l'enfant et le Comité africain d'experts sur les droits et le bien-être de l'enfant UN عضو في فريق الوصل الذي يتواصل مع خبراء لجنة حقوق الطفل التابعة للأمم المتحدة ولجنة الخبراء الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه
    Le Comité demande en outre à l'État partie d'appliquer la décision du Comité africain d'experts sur les droits et le bien-être de l'enfant en ce qui concerne le droit des enfants nubiens d'obtenir des papiers d'identité nationale. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف أيضاً إلى تنفيذ قرار لجنة الخبراء الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه بشأن احترام حق الأطفال النوبيين في الحصول على أوراق الهوية الوطنية.
    Le partenariat institutionnel entre le Comité des droits de l'enfant et le Comité africain d'experts sur les droits et le bien-être de l'enfant constitue un exemple de cadre d'action commune. UN واستُشهد بالشراكة المؤسسية بين لجنة حقوق الطفل ولجنة الخبراء الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه كمثال يوفر إطارا للعمل المشترك.
    Ce cadre de collaboration a encore été renforcé durant le débat thématique consacré à la violence à l'encontre des enfants, organisé en 2010 par le Comité africain d'experts sur les droits et le bien-être de l'enfant. UN 113 - وقد زاد تعزيز الإطار التعاوني أثناء النقاش المواضيعي بشأن العنف ضد الأطفال، الذي عقدته لجنة الخبراء الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه عام 2010.
    L'année 2011 a été marquée par le renforcement de la collaboration avec le Département des affaires sociales de l'Union africaine et le Comité africain d'experts sur les droits et le bien-être de l'enfant, fondée sur le cadre de coopération établi avec ces institutions. UN 93 - تميزت سنة 2011 بتعزيز التعاون مع إدارة الشؤون الاجتماعية في الاتحاد الأفريقي ولجنة الخبراء الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه، استنادا إلى إطار التعاون الذي أنشئ مع هاتين المؤسستين.
    Le Réseau européen des médiateurs des enfants, le Médiateur des enfants de Pologne, le Comité international de coordination des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme et le Centre norvégien des droits de l'homme ont également participé à la réunion, ainsi qu'un membre du Comité africain d'experts sur les droits et le bien-être de l'enfant, Benyam Dawit Mezmur. UN وشارك أيضاً في الدورة الشبكة الأوروبية لأمناء المظالم المعنيين بالأطفال، وأمين مظالم الأطفال في بولندا، ولجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والمركز النرويجي لحقوق الإنسان، فضلاً عن بنيام داويت مزمور، عضو لجنة الخبراء الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه.
    Au niveau régional, les États ne devraient pas manquer les occasions d'échanger des informations, par exemple avec le Comité africain d'experts sur les droits et le bien-être de l'enfant et la Journée africaine des enfants des rues, prévue pour le 16 juin. UN وعلى الصعيد الإقليمي، لا ينبغي للدول أن تفوت الفرص لتبادل المعلومات مثلاً مع لجنة الخبراء الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه واليوم الإفريقي بشأن أطفال الشوارع في 16 حزيران/يونيه.
    La Présidente du Comité africain d'experts sur les droits et le bien-être de l'enfant, Mme Agnes Kabore, et la secrétaire du Comité, Mme Mariama Cisse, qui ont participé à la cinquante-cinquième session pour observer les dialogues relatifs aux rapports d'États africains et se sont entretenues avec le groupe de travail du Comité; UN رئيسة لجنة الخبراء الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه، السيدة أنْيِس كابوري، وأمينة اللجنة، السيدة مريم سيسه، اللتان شاركتا في الدورة الخامسة والخمسين للوقوف على الحوارات المتعلقة بالتقارير الواردة من الدول الأفريقية، وللاجتماع بالفريق العامل التابع للجنة
    8. Engage la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples et le Comité africain d'experts sur les droits et le bien-être de l'enfant à tenir compte dans leurs travaux de la conclusion du Comité exécutif sur les enfants dans les situations à risque; UN 8 - تشجع اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب ولجنة الخبراء الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه على إدماج استنتاج اللجنة التنفيذية المتعلق بالأطفال المعرضين للخطر في صلب أعمالهما؛
    8. Engage la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples et le Comité africain d'experts sur les droits et le bien-être de l'enfant à tenir compte dans leurs travaux de la conclusion du Comité exécutif sur les enfants dans les situations à risque ; UN 8 - تشجع اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب ولجنة الخبراء الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه على إدماج استنتاج اللجنة التنفيذية المتعلق بالأطفال المعرضين للخطر في صلب أعمالهما؛
    M. Mezmur, Vice-Président du Comité des droits de l'enfant et Président du Comité africain d'experts sur les droits et le bien-être de l'enfant, a indiqué que toute solution à la violence à l'encontre des enfants devait associer accessibilité économique, rentabilité, viabilité et non-discrimination, responsabilisation, participation et impact. UN ٤٠- وشدد نائب رئيس لجنة حقوق الطفل رئيس لجنة الخبراء الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه، السيد مزمور، على أن أي حل لمسألة العنف ضد الأطفال ينبغي أن يجمع بين القدرة على تحمل تكاليفه وفعاليته من حيث التكلفة وقابلية استدامته مع عدم التمييز والمساءلة والمشاركة والتأثير.
    Le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) a noté qu'en 2011, le Comité africain d'experts sur les droits et le bien-être de l'enfant (CAEDBE) avait constaté que le Kenya violait le droit des enfants nubiens à ne pas subir de discrimination et leur droit à avoir une nationalité et ne pas être apatrides. UN 15- ولاحظت اليونيسيف أن لجنة الخبراء الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه رأت أن كينيا تنتهك حقوق الأطفال النوبيين في عدم التمييز وفي الحصول على الجنسية وفي عدم التعرض لحالة انعدام الجنسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد