ويكيبيديا

    "الخبراء الاستشاريين الذين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des consultants qui
        
    • consultants auxquels
        
    • des consultants dont
        
    • des consultants dans
        
    • spécialistes chargés
        
    • consultants employés
        
    • les consultants qui
        
    Dans cinq cas, le FNUAP a contribué au coût des consultants qui ont participé au processus. UN وفي خمس حالات، أسهم الصندوق في تكاليف الخبراء الاستشاريين الذين ساعدوا في هذه العملية.
    Le fichier des consultants devrait être mis à jour de façon plus régulière et les noms des consultants qui négligent de fournir des curriculum vitae actualisés devraient être retirés des fichiers. UN ينبغي تحديث قائمة الخبراء الاستشاريين في أوقات أنسب، وينبغي أن تشطب من السجلات أسماء الخبراء الاستشاريين الذين دأبوا على عدم تقديم سير شخصية محدثة.
    Avec l'aide de la BAfD, le secrétariat du NEPAD a mené à bien le recrutement des consultants qui seront chargés de réaliser l'étude. UN وفرغت أمانة الشراكة الجديدة، بمساعدة مصرف التنمية الأفريقي، من عملية تعيين الخبراء الاستشاريين الذين سيتولون إنجاز دراسة الإطار الاستراتيجي المتوسط الأجل إلى الطويل الأجل.
    b) Constitue une base de données commune à l'ensemble du Département et alimentée par chacune des divisions, recensant les profils des consultants auxquels les divisions pourraient faire appel. UN (ب) الاعتماد على قائمة مشتركة في الإدارة برمتها، تتضمن معلومات من كل شعبه وتسرد لمحات موجزة عن الخبراء الاستشاريين الذين قد تستعين بهم الشُعب.
    En outre, les systèmes informatiques devraient porter automatiquement à l'attention des responsables qui recrutent des consultants les noms des consultants dont le comportement professionnel antérieur a été considéré comme non satisfaisant. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي أن تتكفل نُظم المعلومات تلقائياً بإطلاع المديرين القائمين بالتعيين على أسماء الخبراء الاستشاريين الذين اعتُبر أداؤهم السابق غير مرْضٍ.
    A.4.17 Le montant de 397 500 dollars, qui fait apparaître une augmentation de 30 300 dollars, doit permettre d'organiser une réunion du Groupe d'experts gouvernementaux chargés d'examiner le Registre des Nations Unies sur les armes classiques (365 500 dollars) et de recruter des consultants dans le cadre des activités de ce groupe (32 000 dollars). UN ألف 4-17 يتعلق المبلغ 500 397 دولار، الذي يعكس زيادة قدرها 300 30 دولار، بالتكاليف المتصلة بعقد اجتماع فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية (500 365 دولار) وبتكاليف الخبراء الاستشاريين الذين سيضطلعون بأعمال تتصل باجتماع الفريق (000 32 دولار).
    15A.24 Le montant prévu à cette rubrique (141 600 dollars), qui fait apparaître une diminution de 15 900 dollars, doit permettre de couvrir les honoraires de spécialistes chargés de la réalisation d'un certain nombre d'études (76 900 dollars) et les frais d'organisation de réunions des groupes d'experts mentionnés ci-dessus (64 700 dollars). UN ٥١ ألف - ٤٢ يلزم إدراج مبلغ ٦٠٠ ١٤١ دولار، وهو يعكس نقصانا قدره ٩٠٠ ١٥ دولار، لدفع أتعاب الخبراء الاستشاريين الذين سيقدمون الخبرة الفنية في إعداد عدد من الدراسات )٩٠٠ ٧٦ دولار( ولعقد اجتماعات أفرقة الخبراء الوارد وصفها أعلاه )٧٠٠ ٦٤ دولار(.
    La qualité de ce rapport se ressent du recours à des consultants qui ne maîtrisent peut-être pas les spécificités de l'ONU en tant qu'organe intergouvernemental. UN وقد تأثرت جودة التقرير على ما يبدو من جراء اللجوء إلى الخبراء الاستشاريين الذين ربما لا يكونون على دراية بالطابع الفريد للمنظمة كهيئة حكومية دولية.
    Le fichier des consultants devrait être mis à jour de façon plus régulière et les noms des consultants qui négligent de fournir des curriculum vitae actualisés devraient être retirés des fichiers. UN ١٠ - ينبغي تحديث سجل الخبراء الاستشاريين في مواعيد أقرب وينبغي أن تشطب من السجلات أسماء الخبراء الاستشاريين الذين دأبوا على عدم تقديم سير شخصية مستكملة.
    d) Le fichier des consultants devrait être mis à jour de façon plus régulière et les noms des consultants qui négligent de fournir des curriculum vitae actualisés devraient être retirés des fichiers (voir par. 67); UN )د( ينبغي تحديث سجل الخبراء الاستشاريين في مواعيد أقرب، وينبغي أن تشطب من السجلات أسماء الخبراء الاستشاريين الذين دأبوا على عدم تقديم سير ذاتية مستكملة )انظر الفقرة ٦٧(؛
    Les rapports peuvent mentionner l'identité des membres du mécanisme de surveillance et leurs domaines respectifs de compétence et citer les noms des consultants qui ont collaboré aux travaux du mécanisme. UN 45 -يمكن أن تعرِّف التقارير بأعضاء آلية الرصد وبمجالات تخصصهم، وأن تذكر أسماء الخبراء الاستشاريين الذين ساعدوا آلية الرصد في عملها.
    12.85 Le montant demandé, soit 49 300 dollars, doit permettre de régler les honoraires des consultants qui entreprendront d'évaluer au niveau du sous-programme les indicateurs de résultat et les arrangements régionaux de diffusion de l'information dans les six bureaux régionaux. UN ٢١-٥٨ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٣ ٩٤ دولار بأتعاب الخبراء الاستشاريين الذين سيجرون دراسات، على صعيد البرنامج الفرعي، لتقييم مؤشرات اﻷداء والترتيبات اﻹقليمية لتوصيل المعلومات في كل من المكاتب اﻹقليمية الستة.
    12.85 Le montant demandé, soit 49 300 dollars, doit permettre de régler les honoraires des consultants qui entreprendront d'évaluer au niveau du sous-programme les indicateurs de résultat et les arrangements régionaux de diffusion de l'information dans les six bureaux régionaux. UN ٢١-٥٨ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٣ ٩٤ دولار بأتعاب الخبراء الاستشاريين الذين سيجرون دراسات، على صعيد البرنامج الفرعي، لتقييم مؤشرات اﻷداء والترتيبات اﻹقليمية لتوصيل المعلومات في كل من المكاتب اﻹقليمية الستة.
    12A.25 Les ressources prévues à cette rubrique (156 000 dollars) correspondent aux honoraires des consultants qui établissent les rapports devant être soumis au Comité pendant ses sessions annuelles. UN ٢١ ألف-٥٢ تتصل الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند )٠٠٠ ٦٥١ دولار( بأتعاب الخبراء الاستشاريين الذين يضطلعون بإعداد التقارير التي تنظر فيها اللجنة في دوراتها السنوية.
    1.51 Les ressources prévues (150 000 dollars) permettront de recruter des consultants qui étudieront, à la demande du Conseiller spécial, les moyens de mobiliser l'appui du public en faveur des activités organisées dans le cadre de la célébration du cinquantième anniversaire et examineront les questions techniques et complexes liées à la coordination et à l'organisation de manifestations spéciales. UN ١-٥١ سيغطي اعتماد قدره ٠٠٠ ١٥٠ دولار تكلفة الخبراء الاستشاريين الذين سيسدون المشورة إلى المستشارة الخاصة بشأن طرق كفالة تأييد الجهود لﻷنشطة ذات الصلة بالاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين واستعراض المجالات التقنية و/أو المعقدة ذات الصلة بتنسيق واخراج المناسبات.
    1.51 Les ressources prévues (150 000 dollars) permettront de recruter des consultants qui étudieront, à la demande du Conseiller spécial, les moyens de mobiliser l'appui du public en faveur des activités organisées dans le cadre de la célébration du cinquantième anniversaire et examineront les questions techniques et complexes liées à la coordination et à l'organisation de manifestations spéciales. UN ١-٥١ سيغطي اعتماد قدره ٠٠٠ ١٥٠ دولار تكلفة الخبراء الاستشاريين الذين سيسدون المشورة إلى المستشارة الخاصة بشأن طرق كفالة تأييد الجهود لﻷنشطة ذات الصلة بالاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين واستعراض المجالات التقنية و/أو المعقدة ذات الصلة بتنسيق واخراج المناسبات.
    b) Constitue une base de données commune à l'ensemble du Département et alimentée par chacune des divisions, recensant les profils des consultants auxquels les divisions pourraient faire appel. UN (ب) الاعتماد على قائمة مشتركة في الإدارة برمتها، تتضمن معلومات من كل شعبة وتسرد لمحات عن الخبراء الاستشاريين الذين قد تستعين بهم الشُّعَب.
    39. Bien que le FNUAP ait établi un fichier informatisé de consultants internationaux, le Comité a constaté que 77 % des consultants auxquels il avait été fait appel pendant l'exercice biennal 1994-1995 n'y figuraient pas (voir par. 128). UN ٣٩ - وبالرغم من احتفاظ الصندوق بقائمة محوسبة بأسماء الخبراء الدوليين، اتضح للمجلس أن أسماء ٧٧ في المائة من الخبراء الاستشاريين الذين استخدموا في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، لم ترد في القائمة )انظر الفقرة ١٢٨(.
    En outre, les systèmes informatiques devraient porter automatiquement à l'attention des responsables qui recrutent des consultants les noms des consultants dont le comportement professionnel antérieur a été considéré comme non satisfaisant. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي أن تتكفل نُظم المعلومات تلقائياً بإطلاع المديرين القائمين بالتعيين على أسماء الخبراء الاستشاريين الذين اعتُبر أداؤهم السابق غير مرْضٍ.
    c) Les prévisions de dépenses pour les services de consultants et experts, d'un montant de 1 742 400 dollars, n'ont pas changé; elles permettraient de couvrir des consultants dans les cas où les compétences font défaut au Secrétariat et que leurs activités ne font pas partie des tâches confiées aux intégrateurs de systèmes, telles qu'indiquées ci-après: UN (ج) لم تتغير الاحتياجات إلى الخدمات الاستشارية، البالغ قدرها 400 742 1 دولار، وهي الاحتياجات التي ستغطي تكاليف الخبراء الاستشاريين الذين لا تتوافر خبراتهم في الأمانة العامة وتقع أنشطتهم خارج نطاق اختصاص خبير تكامل النظم، على النحو التالي:
    15A.24 Le montant prévu à cette rubrique (141 600 dollars), qui fait apparaître une diminution de 15 900 dollars, doit permettre de couvrir les honoraires de spécialistes chargés de la réalisation d'un certain nombre d'études (76 900 dollars) et les frais d'organisation de réunions des groupes d'experts mentionnés ci-dessus (64 700 dollars). UN ٥١ ألف - ٤٢ يلزم إدراج مبلغ ٦٠٠ ١٤١ دولار، وهو يعكس نقصانا قدره ٩٠٠ ١٥ دولار، لدفع أتعاب الخبراء الاستشاريين الذين سيقدمون الخبرة الفنية في إعداد عدد من الدراسات )٩٠٠ ٧٦ دولار( ولعقد اجتماعات أفرقة الخبراء الوارد وصفها أعلاه )٧٠٠ ٦٤ دولار(.
    L’absence de ces directives ou procédures explique les disparités constatées dans le calcul du nombre des consultants employés chaque année par chaque département. UN ويؤدي عدم وجود مثل هذه السياسة أو اﻹجراء إلى عيوب في تحديد عدد الخبراء الاستشاريين الذين تستخدمهم كل إدارة كل سنة.
    les consultants qui travaillent pour de longues périodes dans une organisation doivent aussi être tenus de suivre les formations obligatoires concernant le code de conduite, l'éthique et les obligations redditionnelles. UN كما ينبغي، في حالة الخبراء الاستشاريين الذين ظلوا يعملون لفترات طويلة في منظمة من المنظمات، اشتراط اجتيازهم تدريباً إلزامياً بشأن مدونة قواعد السلوك والأخلاقيات والمساءلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد