ويكيبيديا

    "الخبراء الحكومي المعني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'experts gouvernementaux sur
        
    • intergouvernemental d'experts
        
    • d'experts gouvernementaux chargé
        
    Nous saluons les activités du Groupe d'experts gouvernementaux sur la question de la sécurité de l'information. UN ونرحب بأنشطة فريق الخبراء الحكومي المعني بمسائل أمن المعلومات.
    :: Conversion industrielle, qui implique une réduction de la capacité de production de ces armes et création d'industries civiles de remplacement, comme l'a recommandé le Groupe d'experts gouvernementaux sur les armes légères. UN :: التحول الصناعي، الذي اقتضى تقليل القدرة على إنتاج الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وإقامة صناعات غير عسكرية بديلة، وهو ما أوصى به فريق الخبراء الحكومي المعني بالأسلحة الصغيرة.
    Nous voudrions tout d'abord évoquer le travail accompli par le Groupe d'experts gouvernementaux sur la question des missiles sous tous ses aspects lors des trois réunions qui ont eu lieu cette année. UN نود في البداية أن نعلق على العمل الذي قام به فريق الخبراء الحكومي المعني بمسألة القذائف من جميع جوانبها أثناء الاجتماعات الثلاثة التي عقدت هذا العام.
    Par ailleurs, au cours de la période à l'examen, elle a élaboré un plan d'action en faveur des femmes pour le compte du Département des affaires de désarmement, auquel elle a également prêté main forte pour inviter les ONG à participer aux travaux d'un groupe intergouvernemental d'experts sur l'éducation dans le domaine du désarmement. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، جرى التعاقد مع الرابطة بالأمم المتحدة لوضع خطة العمل المتعلقة بالبعد الجنساني لإدارة شؤون نزع السلاح. وتعاونت الرابطة أيضا مع إدارة شؤون نزع السلاح في دعوة المنظمات غير الحكومية إلى المشاركة في فريق الخبراء الحكومي المعني بالتثقيف في مجال نزع السلاح.
    Groupe d'experts gouvernementaux chargé d'examiner le Registre des Nations Unies sur les armes classiques UN فريق الخبراء الحكومي المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية
    La Première Commission a désormais pour tâche principale de tirer parti des acquis de cette réunion, de se pencher sur cette question et d'agir sur la base des recommandations du Groupe d'experts gouvernementaux sur le traçage des armes légères illégales. UN وأمام اللجنة الأولى الآن المهمة الهامة المتمثلة في البناء على نتيجة ذلك الاجتماع وعلى جهوده لمعالجة تلك القضية، والبت في التوصيات المقدمة من فريق الخبراء الحكومي المعني بتعقب أثر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة.
    En outre, Israël participe activement à d'autres groupes, tels que le Groupe d'experts gouvernementaux sur le Registre des armes classiques des Nations Unies, ainsi qu'à d'autres instances internationales chargées de promouvoir la sécurité et la stabilité. UN علاوة على ذلك، كانت إسرائيل نشطة في أفرقة أخرى، مثل فريق الخبراء الحكومي المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، وفي محافل دولية أخرى تسعى إلى تعزيز الأمن والاستقرار.
    Nous attendons également beaucoup de la réunion du groupe d'experts gouvernementaux sur les mesures propres à renforcer la transparence et la confiance dans les activités spatiales, qui doit avoir lieu dans le courant de l'été prochain. UN ونتطلع أيضاً إلى اجتماع فريق الخبراء الحكومي المعني بالشفافية وتدابير بناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي المزمع عقده هذا الصيف.
    À cet égard, nous attachons une importance particulière au rapport établi en 1999 (A/54/258) par le Groupe d'experts gouvernementaux sur les armes légères. UN وإننا نعلق أهمية خاصة على تقرير فريق الخبراء الحكومي المعني باﻷسلحة الصغيرة لعام ١٩٩٩ )(A/54/258.
    À cette occasion, des intervenants appartenant à différentes disciplines ont examiné les travaux en cours, ceux qui avaient déjà été menés et ceux qui seraient possibles en ce qui concernait les mesures propres à promouvoir la transparence et à renforcer la confiance dans les activités spatiales, une attention particulière ayant été accordée à la prochaine réunion du groupe d'experts gouvernementaux sur cette question. UN وشارك في هذا الحدث متكلمون من مجموعة من التخصصات ناقشوا الوضع الحالي والأعمال الماضية والمستقبل المحتمل لتدابير الشفافية وبناء الثقة في الأنشطة الفضائية، مع إيلاء اهتمام خاص للاجتماع المرتقب لفريق الخبراء الحكومي المعني بهذا الموضوع.
    78. Les chefs d'État ou de gouvernement ont accueilli avec satisfaction le rapport préparé par le Groupe d'experts gouvernementaux sur la question des missiles dans tous ses aspects, qui a donné l'occasion aux Nations Unies d'examiner ce dossier pour la première fois. UN 78 - ورحب رؤساء الدول أو الحكومات بالتقرير الذي أعده فريق الخبراء الحكومي المعني بمسألة القذائف بمختلف جوانبها، وهي المرة الأولى التي تناولت فيها الأمم المتحدة هذه المسألة.
    C'est pourquoi nous entérinons les conclusions figurant dans le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux sur le Registre sur les armes classiques des Nations Unies et sur la possibilité de mettre au point un instrument international permettant aux États d'identifier, de marquer et de tracer les armes légères et de petit calibre illicites. UN ولذا فنحن نؤيد النتائج والاستنتاجات الواردة في تقرير فريق الخبراء الحكومي المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية بشأن جدوى صياغة صك دولي يمكِّن الدول من تحديد ووسم وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة.
    M. Malzahn (États-Unis) (parle en anglais) : J'aimerais faire quelques observations concernant le Registre des armes classiques des Nations Unies et les résultats historiques réalisés par le Groupe d'experts gouvernementaux sur le Registre en 2003. UN السيد مالزان (الولايات المتحدة) (تكلم بالانكليزية): أود أن أقول بضع عبارات بشأن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية والنتائج التاريخية التي حققها فريق الخبراء الحكومي المعني بالسجل لعام 2003.
    Sept ans plus tard, avec l'adoption de la résolution 53/77 E, en date du 4 décembre 1998, l'Assemblée a décidé d'organiser cette conférence en 2001, compte tenu de l'avis des États membres et de la recommandation du Groupe d'experts gouvernementaux sur les armes légères, qui figure dans le rapport du Secrétaire général consacré à la question. UN وبعد سبع سنوات من ذلك التاريخ، قررت الجمعية العامة، باتخاذها القرار 53/77 هاء، المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 1998، عقد مثل هذا المؤتمر في موعد لا يتجاوز 2001، مع مراعاة إغراء الدول الأعضاء وتوصية فريق الخبراء الحكومي المعني بالأسلحة الصغيرة، والواردة في تقرير الأمين العام المتعلق بهذا الموضوع.
    Aux consultations, il avait été suggéré que, outre les éléments fournis par le secrétariat, le Groupe de travail intergouvernemental d'experts des normes internationales de comptabilité et de publication procède à une auto-évaluation, comme l'avait fait le Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence en juillet 1998. UN وفي المشاورات، اقترح بالإضافة إلى المدخلات المقدمة من الأمانة، أن يجري فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدوليـــة للمحاسبة والإبلاغ تقييماً ذاتياً على غرار ما فعل فريق الخبراء الحكومي المعني بقوانين وسياسات المنافسة في تموز/يوليه 1998.
    Aux consultations, il avait été suggéré que, outre les éléments fournis par le secrétariat, le Groupe de travail intergouvernemental d'experts des normes internationales de comptabilité et de publication procède à une auto—évaluation, comme l'avait fait le Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence en juillet 1998. UN وفي المشاورات، اقترح بالإضافة إلى المدخلات المقدمة من الأمانة، أن يجري فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ تقييماً ذاتياً على غرار ما فعل فريق الخبراء الحكومي المعني بقوانين وسياسات المنافسة في تموز/يوليه 1998.
    À la deuxième session du Groupe d'experts gouvernementaux chargé de préparer la Conférence d'examen de la Convention sur certaines armes classiques qui s'est terminée il y a peu, toutes les parties ont tenu des discussions approfondies et utiles. UN في الدورة الثانية التي عقدها فريق الخبراء الحكومي المعني باتفاقية الأسلحة التقليدية، والتي اختتمت أعمالها مؤخرا، أجرت جميع الأطراف مناقشات مفيدة ومستفيضة.
    iii) Groupe d'experts gouvernementaux chargé d'examiner le Registre des Nations Unies sur les armes classiques (3 sessions, en 2003); UN `3 ' فريق الخبراء الحكومي المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية (ثلاث دورات، 2003)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد