Membres du Bureau de la Plateforme et du Groupe d'experts multidisciplinaire : processus d'examen préalable à la nomination | UN | الأعضاء في مكتب المنبر وفي فريق الخبراء المتعدد الاختصاصات: عملية الاستعراض قبل التعيين |
Membres du Bureau de la Plateforme et du Groupe d'experts multidisciplinaire : processus d'examen postérieur à la nomination | UN | الأعضاء في مكتب المنبر وفي فريق الخبراء المتعدد الاختصاصات: عملية الاستعراض بعد التعيين |
Membres du Bureau de la Plateforme et du Groupe d'experts multidisciplinaire : processus d'examen préalable à la nomination | UN | الأعضاء في مكتب المنبر وفي فريق الخبراء المتعدد الاختصاصات: عملية الاستعراض قبل التعيين |
Membres du Bureau de la Plateforme et du Groupe d'experts multidisciplinaire : processus d'examen postérieur à la nomination | UN | الأعضاء في مكتب المنبر وفي فريق الخبراء المتعدد الاختصاصات: عملية الاستعراض بعد التعيين |
Si le Comité établit qu'un candidat à l'élection au sein du Bureau ou du Groupe d'experts multidisciplinaire se trouve dans une situation de conflit d'intérêt qui ne peut pas être résolue, ce dernier n'est pas éligible au Bureau ou au Groupe. | UN | وإذا قررت اللجنة أن لدى أحد المرشحين لعضوية المكتب أو فريق الخبراء المتعدد الاختصاصات تضارباً في المصالح لا يمكن تسويته، يصبح الفرد المعني غير مؤهل للانتخاب لعضوية المكتب أو الفريق. |
Réunion de cadrage (25 participants : membres du Groupe d'experts multidisciplinaire/Bureau, experts) | UN | اجتماع تحديد النطاق (25 مشاركاً: فريق الخبراء المتعدد الاختصاصات/أعضاء المكتب، الخبراء) |
Si le Comité établit qu'un candidat à une élection au sein du Bureau ou du Groupe d'experts multidisciplinaire se trouve dans une situation de conflit d'intérêt qui ne peut pas être résolue, ce dernier n'est pas éligible au Bureau ou au Groupe. | UN | وإذا قررت اللجنة أن لدى أحد المرشحين لعضوية المكتب أو فريق الخبراء المتعدد الاختصاصات تضارباً في المصالح لا يمكن تسويته، يصبح الفرد المعني غير مؤهل للانتخاب لعضوية المكتب أو الفريق. |
1. Le formulaire de déclaration de conflits d'intérêt figurant en appendice au présent document est soumis au secrétariat pour chaque candidat à une élection au sein du Bureau de la Plateforme et du Groupe d'experts multidisciplinaire. | UN | 1 - تقدم إلى الأمانة استمارة الإفصاح عن تضارب المصالح الواردة في تذييل هذه الوثيقة، لكل من المرشحين لانتخابات مكتب المنبر وفريق الخبراء المتعدد الاختصاصات. |
1. Tous les membres du Bureau de la Plateforme et du Groupe d'experts multidisciplinaire informent le secrétariat, tous les ans, de toute modification des informations fournies dans leur précédent formulaire de déclaration de conflits d'intérêt. | UN | 1 - يقوم جميع الأعضاء في المكتب وفي فريق الخبراء المتعدد الاختصاصات بإعلام الأمانة سنوياً بأي تغييرات في المعلومات الواردة في استمارة تضارب المصالح التي قدموها سابقاً. |
1. Le formulaire de déclaration de conflits d'intérêt figurant en appendice au présent document est soumis au secrétariat pour chaque candidat à l'élection au sein du Bureau de la Plateforme et du Groupe d'experts multidisciplinaire. | UN | 1 - تقدم إلى الأمانة استمارة الإفصاح عن تضارب المصالح الواردة في تذييل هذه الوثيقة، لكل من المرشحين لانتخابات مكتب المنبر وفريق الخبراء المتعدد الاختصاصات. |
1. Tous les membres du Bureau de la Plateforme et du Groupe d'experts multidisciplinaire informent le secrétariat, tous les ans, de toute modification des informations fournies dans leur précédent formulaire de déclaration de conflits d'intérêt. | UN | 1 - يقوم جميع الأعضاء في المكتب وفي فريق الخبراء المتعدد الاختصاصات بإعلام الأمانة سنوياً بأي تغييرات في المعلومات الواردة في استمارة تضارب المصالح التي قدموها سابقاً. |
Ce code de bonnes pratiques a été dûment mis au point et, à la première réunion conjointe du Groupe d'experts multidisciplinaire et du Bureau, qui s'est tenue à Bergen (Norvège) en juin 2013, le Bureau a examiné et révisé le code de bonnes pratiques en vue de l'adopter. | UN | وقد أعدت مدونة الممارسات هذه على النحو الواجب. وخلال الاجتماع المشترك الأول بين فريق الخبراء المتعدد الاختصاصات والمكتب، المعقود في بيرغن، النرويج، في شهر حزيران/يونيه 2013، قام المكتب باستعراض مدونة الممارسات وتنقيحها بهدف اعتمادها. |
La Plénière examine et approuve l'étude de cadrage initiale établie par le Groupe d'experts multidisciplinaire (14 décembre 2013). | UN | يستعرض الاجتماع العام ويوافق على عملية التحديد الأولي للنطاق التي يعدها فريق الخبراء المتعدد الاختصاصات (14 كانون الأول/ديسمبر 2013). |
Ce code de bonnes pratiques a été dûment mis au point et, à la première réunion conjointe du Groupe d'experts multidisciplinaire et du Bureau, qui s'est tenue à Bergen (Norvège) en juin 2013, le Bureau a examiné et révisé le code de bonnes pratiques en vue de l'adopter. | UN | وقد أعدت مدونة الممارسات هذه على النحو الواجب. وخلال الاجتماع المشترك الأول بين فريق الخبراء المتعدد الاختصاصات والمكتب، المعقود في بيرغن، النرويج، في شهر حزيران/يونيه 2013، قام المكتب باستعراض مدونة الممارسات وتنقيحها بهدف اعتمادها. |
La Plénière examine et approuve l'étude de cadrage initiale préparée par le Groupe d'experts multidisciplinaire et demande au Groupe et au Bureau de procéder, dans la limite d'une enveloppe budgétaire convenue, à une évaluation complète après l'achèvement de l'étude de cadrage détaillée (14 décembre 2013) | UN | يستعرض الاجتماع العام عملية تحديد النطاق الأوَّلي التي يعدها فريق الخبراء المتعدد الاختصاصات ويقرها ويطلب من الفريق والمكتب العمل في الحدود المتفق عليها للتكلفة من أجل إجراء تقييم كامل بعد استكمال دراسة تحديد النطاق التفصيلي (14 كانون الأول/ديسمبر 2013) |
La présente politique s'applique aux hauts responsables de la Plateforme, à savoir les membres du Bureau, du Groupe d'experts multidisciplinaire et de tout autre organe subsidiaire établi par la Plateforme, les auteurs responsables du contenu des rapports (auteurs principaux chargés de la coordination, auteurs principaux), les éditeurs réviseurs et les administrateurs des unités d'appui technique établies par la Plateforme. | UN | 7 - تطبق هذه السياسة على القيادة العليا للمنبر، أي أعضاء المكتب وأعضاء فريق الخبراء المتعدد الاختصاصات وأي هيئات فرعية ينشئها المنبر، والمؤلفون المسؤولون عن مضمون التقارير (المؤلفون الرئيسيون المنسقون والمؤلفون الرئيسيون)، والمحررون المستعرضون والموظفون الفنيون في أي من وحدات الدعم التقني التي ينشؤها المنبر. |
La présente politique s'applique aux hauts responsables de la Plateforme, à savoir les membres du Bureau, du Groupe d'experts multidisciplinaire et de tout autre organe subsidiaire établi par la Plateforme, les auteurs responsables du contenu des rapports (auteurs principaux chargés de la coordination, auteurs principaux), les éditeurs examinateurs et les administrateurs des unités d'appui technique établies par la Plateforme. | UN | 7 - تطبق هذه السياسة على القيادة العليا للمنبر، أي أعضاء المكتب وأعضاء فريق الخبراء المتعدد الاختصاصات وأي هيئات فرعية ينشئها المنبر، والمؤلفون المسؤولون عن مضمون التقارير (المؤلفون الرئيسيون المنسقون والمؤلفون الرئيسيون)، والمحررون المستعرضون والموظفون الفنيون في أي من وحدات الدعم التقني التي ينشؤها المنبر. |