ويكيبيديا

    "الخبراء المستقلين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'experts indépendants
        
    • des experts indépendants
        
    • les experts indépendants
        
    • expert indépendant
        
    • experts indépendants de
        
    • experts individuels
        
    • experts indépendants ont
        
    • spécialistes indépendants
        
    Parallèlement, au sein de l'AIEA, un groupe d'experts indépendants a examiné la question du cycle du combustible nucléaire. UN ومن ناحية أخرى، نظر فريق من الخبراء المستقلين في الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مسألة دورة الوقود النووي.
    Rapport sur la mise à jour du fichier d'experts indépendants. UN تقرير عن التقدم المحرز في تحديث قائمة الخبراء المستقلين.
    Rapport sur l'état d'avancement de la mise à jour du fichier d'experts indépendants UN تقرير عن التقدم المحرز في تحديث قائمة الخبراء المستقلين
    II. État actuel du fichier d'experts indépendants 10−20 4 UN ثانياً - الوضع الحالي لقائمة الخبراء المستقلين 10-20 4
    Certains représentants autochtones étaient d'avis que des experts indépendants pouvaient également être membres de l'instance permanente. UN ورأى بعض ممثلي السكان اﻷصليين أن الخبراء المستقلين يمكن أن يكونوا أعضاءً اضافيين في المحفل الدائم.
    Rapport sur l'état d'avancement de la mise à jour du fichier d'experts indépendants. UN تقرير عن التقدم المحرز في حفظ قائمة الخبراء المستقلين.
    Comité consultatif d'experts indépendants de la surveillance UN لجنة الخبراء المستقلين الاستشارية المعنية بالرقابة
    Un groupe ad hoc d'experts indépendants travaillant avec pragmatisme sur les risques systémiques pourrait fournir un appui à nos responsables. UN إن فريقا مخصصا من الخبراء المستقلين الذين يدرسون بشكل عملي المخاطر المنهجية في وسعه توفير الدعم لصنّاع القرار لدينا.
    La création d'un groupe d'experts indépendants de renommée internationale a été l'une des solutions suggérées pour asseoir la crédibilité d'un tel système. UN ومن أجل ضمان سلطة هذا النظام، ذُكر إنشاء لجنة من الخبراء المستقلين ذوي الشهرة العالمية بوصفه استجابة مقترحة.
    Concernant un système d'alerte rapide, un groupe d'experts indépendants internationalement reconnus serait indiqué. UN وفيما يتعلق بنظام الإنذار المبكر، يمثل فريق من الخبراء المستقلين ذوي الشهرة العالمية أحد الاحتمالات.
    En les acceptant, les États s'exposent volontairement à un examen public périodique par des organes d'experts indépendants. UN وبالموافقة على هذه المعاهدات، تخضع هذه الدول طوعيًا إلى استعراض دوري عام من قِبل هيئات من الخبراء المستقلين.
    Il y a les résolutions de l'Assemblée générale, les résolutions du Conseil des droits de l'homme et les rapports d'experts indépendants et de rapporteurs spéciaux. UN فلدينا قرارات الجمعية العامة، ومجلس حقوق الإنسان وتقارير الخبراء المستقلين والمقررين الخاصين.
    Comité consultatif d'experts indépendants de la surveillance UN لجنة الخبراء المستقلين الاستشارية المعنية بالرقابة
    Un groupe d'experts indépendants, chargé de préparer une étude rigoureuse et devant faire autorité, sera nommé pour donner suite à cette recommandation. UN ولتنفيذ هذه التوصية سيتم تشكيل فريق من الخبراء المستقلين لإجراء دراسة دقيقة وموثقة.
    Dans aucun d'entre eux ne sont mentionnées les décisions les plus récentes du Comité de la science et de la technologie et dans seulement un seul il est fait état du fichier d'experts indépendants. UN ولم يشر أي تقرير إلى آخر قرارات لجنة العلم والتكنولوجيا، ولم يشر سوى بلد طرف واحد إلى قائمة الخبراء المستقلين.
    Présentation de l'étude d'experts indépendants sur l'impact des conflits armés sur les femmes et le rôle de la femme dans la consolidation de la paix UN البدء في عملية تقييم الخبراء المستقلين لتأثير الصراع المسلح على المرأة ودور المرأة في بناء السلام
    Présentation de l'étude d'experts indépendants sur l'impact des conflits armés sur les femmes et le rôle de la femme dans la consolidation de la paix UN البدء في عملية تقييم الخبراء المستقلين لتأثير الصراع المسلح على المرأة ودور المرأة في بناء السلام
    Le Secrétariat a nommé, avec l'approbation du Comité, un groupe d'experts indépendants qui est chargé de conseiller le Comité au sujet de ses travaux. UN قامت الأمانة العامة بموافقة اللجنة بتعيين فريق من الخبراء المستقلين لإسداء المشورة إلى اللجنة بشأن عملها.
    En outre, une séance sera également consacrée à une table ronde avec des experts indépendants. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستستخدم جلسة واحدة لعقد حلقة نقاش مع الخبراء المستقلين.
    2010 : négociation du cadre et du plan d'action par des experts indépendants UN الأداء لعام 2010: التفاوض بشأن الإطار وخطة العمل على مستوى الخبراء المستقلين
    Il devrait également renforcer son dialogue avec les experts indépendants qui constituent les procédures spéciales mandatées par lui. UN وينبغي أن يعزز المجلس أيضا تفاعله مع الخبراء المستقلين الذين يشكلون الإجراءات الخاصة التي يقررها المجلس.
    Déclaration de l'expert indépendant dirigeant l'étude approfondie du Secrétaire général sur la violence contre les enfants, et dialogue UN بيانات استهلالية وحوار مع الخبراء المستقلين الذين يوجهون الدراسة المتعمقة التي سيقدمها الأمين العام عن العنف ضد الأطفال
    h) Le Comité encourage les organisations non gouvernementales, les chercheurs et tous les experts individuels à effectuer des études plus détaillées et plus systématiques des affaires portées devant la justice concernant l'interprétation ou l'application des dispositions de la Convention relative aux droits de l'enfant, dans tous les types de systèmes juridiques et dans tous les domaines visés par la Convention. UN (ح) وتشجع اللجنة المنظمات غير الحكومية، والخبراء الأكاديميين، وغيرهم من الخبراء المستقلين على الاضطلاع بدراسات أكثر تفصيلاً وانتظاماً لقضايا المحاكم بشأن تفسير أو تطبيق أحكام اتفاقية حقوق الطفل، وذلك في جميع أنواع النظم القانونية وفي جميع مجالات الاتفاقية.
    Plusieurs experts indépendants ont élaboré des documents d'information et d'autres documents aux fins des études thématiques réalisées par les Rapporteuses spéciales. UN وقد حضّر عدد من الخبراء المستقلين أوراقاً أساسية وغيرها من المواد في سياق الدراسات المواضيعية التي أجرتها المقررة الخاصة.
    Elle peut aussi se saisir d'office et diligenter ellemême des enquêtes qu'elle confiera à l'un de ses membres ou à des spécialistes indépendants. UN كما يمكن لها أن تقوم تلقائياً وبسرعة بالتحريات التي تسند مهمة القيام بها إلى أحد أعضائها أو إلى الخبراء المستقلين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد