Note du Secrétariat sur les activités du groupe d'experts sur les services de sécurité privée civile | UN | مذكرة من الأمانة العامة عن أنشطة فريق الخبراء المعني بالخدمات الأمنية المدنية الخاصة |
Note du Secrétariat sur les activités du groupe d'experts sur les services de sécurité privée civile | UN | مذكِّرة من الأمانة عن أنشطة فريق الخبراء المعني بالخدمات الأمنية الخاصة المدنية |
Note du Secrétariat sur les activités du groupe d'experts sur les services de sécurité privée civile | UN | مذكرة من الأمانة العامة عن أنشطة فريق الخبراء المعني بالخدمات الأمنية المدنية الخاصة |
Groupe d'experts sur les services de sécurité privée civile | UN | فريق الخبراء المعني بالخدمات الأمنية المدنية الخاصة |
Réunion d'experts sur les services audiovisuels: | UN | اجتماع الخبراء المعني بالخدمات السمعية البصرية: |
RAPPORT DE LA RÉUNION d'experts sur les services AUDIOVISUELS: AMÉLIORER LA PARTICIPATION DES PAYS EN DÉVELOPPEMENT | UN | تقرير اجتماع الخبراء المعني بالخدمات السمعية البصرية: |
Réunion d'experts sur les services audiovisuels: | UN | اجتماع الخبراء المعني بالخدمات السمعية البصرية: |
Réunion d'experts sur les services audiovisuels: | UN | اجتماع الخبراء المعني بالخدمات السمعية البصرية: |
Par exemple, de l'avis de la Réunion d'experts sur les services de santé, l'attention croissante accordée aux coûts par les systèmes publics de santé et le rôle croissant du secteur privé dans de nombreux pays ouvrent de nouvelles possibilités commerciales. | UN | فقد رأى اجتماع الخبراء المعني بالخدمات الصحية، على سبيل المثال، أن تزايد وعي النظم الصحية العامة بالتكلفة وتزايد دور القطاع الخاص في بلدان عديدة يتيحان فرصاً جديدة للتجارة. |
En novembre 2002, la CNUCED a organisé une réunion d'experts sur les services audiovisuels. | UN | وعقد الأونكتاد، بعد ذلك، اجتماع الخبراء المعني بالخدمات السمعية البصرية في تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
Le secrétariat devait instaurer une coopération interne pour l'organisation d'une réunion d'experts sur les services de logistique commerciale, thème proposé par la Commission du commerce. | UN | وينبغي أن تضمن الأمانة أيضاً التعاون الداخلي في تنظيم اجتماع الخبراء المعني بالخدمات اللوجستية، وهو موضوع اقترحته لجنة التجارة. |
Rapport de la réunion du Groupe d'experts sur les services de sécurité privée civile tenue à Vienne du 12 au 14 octobre 2011 | UN | تقرير عن اجتماع فريق الخبراء المعني بالخدمات الأمنية المدنية الخاصة المعقود في فيينا من 12 إلى 14 تشرين الأول/أكتوبر 2011 |
25. Le Groupe d'experts sur les services de sécurité privée civile s'est réuni à Vienne du 12 au 14 octobre 2011. | UN | 25- عُقد اجتماع فريق الخبراء المعني بالخدمات الأمنية المدنية الخاصة، في فيينا من 12 إلى 14 تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
Groupe d'experts sur les services de sécurité privée civile | UN | فريق الخبراء المعني بالخدمات الأمنية |
Le secrétariat peut fournir sur demande une note verbale contenant des informations sur la participation du requérant à la réunion du Groupe d'experts sur les services de sécurité privée civile, ce qui peut être utile dans le cadre de la demande de visa. | UN | وبوسع الأمانة أن تقدّم، عند الطلب، مذكّرة شفوية تتضمّن معلومات عن مشاركة مقدِّم الطلب في اجتماع فريق الخبراء المعني بالخدمات الأمنية المدنية الخاصة، قد تُفيد في عملية طلب التأشيرة. |
Par exemple, dans le cas de la réunion d'experts sur les services pour le développement des PME, 12 pays n'ont pu être satisfaits, tandis que pour la réunion d'experts sur les accords internationaux d'investissement, une seule demande n'a pu être retenue. | UN | فمثلاً، في حالة اجتماع الخبراء المعني بالخدمات المتعلقة بتنمية الشركات الصغيرة والمتوسطة، كان ثمة 12 بلداً لم يتسن اختيارها للتمويل، بينما في حالة اجتماع الخبراء المعني باتفاقات الاستثمار الدولية، كان ثمة بلد واحد لم يتم الأخذ بمقترحه بتمويله. |
La Réunion d'experts sur les services de santé mentionnée plus haut a noté que l'ouverture des marchés intérieurs à la présence commerciale étrangère dans ce secteur pourrait avoir un effet salutaire, celui de réduire les coûts et d'alléger la charge pesant sur le secteur public, à la condition qu'un cadre réglementaire approprié soit adopté. | UN | ولاحظ اجتماع الخبراء المعني بالخدمات الصحية المشار إليه أعلاه أن فتح اﻷسواق المحلية أمام الوجود التجاري اﻷجنبي في هذا القطاع يمكن أن يكون له أثر ايجابي يتمثل في تقليص التكاليف وتخفيف العبء الملقى على عاتق القطاع العام، بشرط أن يُستحدث إطار تنظيمي مناسب. |
f) Rapport de la réunion du Groupe d'experts sur les services de sécurité privée civile tenue à Vienne du 12 au 14 octobre 2011 (UNODC/CCPCJ/EG.5/2011/2); | UN | (و) تقرير عن اجتماع فريق الخبراء المعني بالخدمات الأمنية المدنية الخاصة المعقود في فيينا من 12 إلى 14 تشرين الأول/أكتوبر 2011 (UNODC/CCPCJ/EG.5/2011/2)؛ |
1. Le Groupe d'experts sur les services de sécurité privée civile tiendra sa réunion du 12 au 14 octobre 2011 dans la salle M3, située au 1er étage du bâtiment M du Centre international de Vienne. | UN | 1- سيعقد فريق الخبراء المعني بالخدمات الأمنية المدنية الخاصة اجتماعه في قاعة الاجتماعات M3، الكائنة في الطابق الأول من المبنى M في مركز فيينا الدولي، في الفترة من 12 إلى 14 تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
Rapport de la Réunion d'experts sur les services audiovisuels: Améliorer la participation des pays en développement (TD/B/COM.1/56). | UN | تقرير اجتماع الخبراء المعني بالخدمات السمعية البصرية: تحسين مشاركة البلدان النامية (TD/B/COM.1/56). |