ويكيبيديا

    "الختامية المتعلقة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • finales concernant
        
    • finales sur
        
    • finals relatifs
        
    • finales relatives au
        
    • finales relatives aux
        
    • finales portant sur l
        
    • finaux relatifs
        
    • finales formulées
        
    • final de
        
    Le Comité s'est penché sur ce problème dans ses observations finales concernant le Brésil. UN وقد تطرقت اللجنة إلى هذه المشكلة في ملاحظاتها الختامية المتعلقة بالبرازيل.
    L'article reprend le libellé traditionnel des dispositions finales concernant l'entrée en vigueur d'un traité international. UN تشير الصيغة التقليدية إلى الفقرات الختامية المتعلقة بسريان الاتفاقية.
    Le Comité tient un débat préliminaire sur les observations finales concernant le rapport du Mexique. UN أجرت اللجنة مناقشة تمهيدية للملاحظات الختامية المتعلقة بتقرير المكسيك.
    Le Comité adopte les observations finales sur le Cameroun. UN واعتمدت اللجنة الملاحظات الختامية المتعلقة بالكاميرون.
    Le Comité commence l'examen des observations finales sur l'Ukraine. UN وبدأت اللجنة نظرها في الملاحظات الختامية المتعلقة بأوكرانيا.
    25. Exhorte la communauté internationale, notamment le système des Nations Unies, à donner suite aux documents finals relatifs aux objectifs de développement arrêtés au niveau international, dont ceux du Millénaire ; UN 25 - تحث المجتمع الدولي، بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة، على تنفيذ الوثائق الختامية المتعلقة بالأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية؛
    6. Le Comité salue les efforts déployés par l'État partie pour donner suite à ses observations finales relatives au rapport initial de l'État partie. UN 6- ترحب اللجنة بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لتنفيذ ملاحظاتها الختامية المتعلقة بالتقرير الأولي للدولة الطرف.
    Le Comité examine les observations finales concernant les rapports des États parties en séance privée. UN نظرت اللجنة في الملاحظات الختامية المتعلقة بدراسة تقارير الدول اﻷطراف في جلسة مغلقة.
    Le Comité examine les observations finales concernant les rapports des États parties en séance privée. UN نظرت اللجنة في الملاحظات الختامية المتعلقة بدراسة تقارير الدول اﻷطراف في جلسة مغلقة.
    Observations finales concernant le Belize en l'absence de rapport* UN الملاحظات الختامية المتعلقة بالوضع في بليز دون وجود تقرير*
    Toutes les observations finales concernant un État partie doivent bénéficier de la même attention. UN وينبغي إيلاء جميع الملاحظات الختامية المتعلقة بالدول الأطراف نفس القدر من الاهتمام.
    Observations finales concernant la Guinée en l'absence de rapport initial** UN الملاحظات الختامية المتعلقة بغينيا دون وجود تقريرها الأولي*
    Observations finales concernant le rapport unique valant quatrième et cinquième rapports périodiques de l'Inde* UN الملاحظات الختامية المتعلقة بالتقرير الجامع للتقريرين الدوريين الرابع والخامس للهند*
    Il constate que certains problèmes qui avaient été relevés par le Comité dans ses observations finales sur le rapport précédent sont toujours dénoncés par les organisations non gouvernementales, plus de six ans plus tard. UN ولاحظ أن بعض المشاكل التي أشارت إليها اللجنة في ملاحظاتها الختامية المتعلقة بالتقرير السابق لا تزال محلّ تنديد من المنظمات غير الحكومية بعد أكثر من ست سنوات.
    Le Comité examine les observations finales sur la Finlande. UN نظرت اللجنة في الملاحظات الختامية المتعلقة بفنلندا.
    Le Comité examine le projet d’observations finales sur la Norvège (CCPR/C/79/Add.112) en séance privée. UN درست اللجنة مشروع الملاحظات الختامية المتعلقة بالنرويج (CCPR/C/79/Add.112) في جلسة مغلقة.
    B. Observations finales sur les rapports des États parties 53−70 12 UN باء - الملاحظات الختامية المتعلقة بتقارير الدول الأطراف 53-70 15
    B. Observations finales sur les rapports des États parties UN باء- الملاحظات الختامية المتعلقة بتقارير الدول الأطراف
    25. Exhorte la communauté internationale, notamment le système des Nations Unies, à donner suite aux documents finals relatifs aux objectifs de développement arrêtés au niveau international, dont ceux du Millénaire; UN 25 - تحث المجتمع الدولي، بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة، على تنفيذ الوثائق الختامية المتعلقة بالأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية؛
    3.16 L'auteur cite également, entre autres, les observations finales relatives au deuxième rapport périodique de la France, dans lesquelles le Comité des droits de l'enfant note: UN 3-16 كما يستشهد صاحب البلاغ، في جملة ما يستشهد به، بالملاحظات الختامية المتعلقة بالتقرير الدوري الثاني لفرنسا التي أشارت فيها لجنة حقوق الطفل إلى ما يلي:
    Il a pris note de l'accent mis par l'Assemblée sur l'importance des observations finales relatives aux rapports examinés par les organes chargés du suivi de l'application des instruments relatifs aux droits de l'homme. UN ولاحظت اللجنة أيضاً التأكيد الذي وضعته الجمعية العامة على أهمية الملاحظات الختامية المتعلقة بالتقارير التي تنظر فيها الهيئات المكلفة بمتابعة تنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق اﻹنسان.
    Suivi des observations finales portant sur l'examen des rapports des états parties et des constatations adoptées au titre du Protocole facultatif UN متابعة الملاحظات الختامية المتعلقة بالنظر في تقارير الدول الأطراف والآراء المعتمدة بموجب البروتوكول الاختياري
    22. Exhorte la communauté internationale, notamment le système des Nations Unies, à donner suite aux documents finaux relatifs aux objectifs de développement arrêtés au niveau international, dont les objectifs du Millénaire pour le développement; UN 22 - تحث المجتمع الدولي، بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة، على تنفيذ الوثائق الختامية المتعلقة بالأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية؛
    Les observations finales formulées en 2009 par le Comité des droits de l'enfant au sujet du quatrième rapport périodique de la Suède étaient une contribution importante à l'action future du Gouvernement pour mettre en œuvre les droits de l'enfant. UN وتشكل الملاحظات الختامية المتعلقة بالتقرير الدوري الرابع المقدم إلى لجنة الأمم المتحدة لحقوق الطفل في عام 2009 مدخلات مهمة للعمل الذي ستضطلع به الحكومة مستقبلاً بشأن إعمال حقوق الطفل.
    Application du Document final de Dhaka sur le Programme d'action de Bruxelles pour les pays les moins avancés UN تنفيذ وثيقة دكا الختامية المتعلقة ببرنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد