ويكيبيديا

    "الختامية لحلقة العمل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de clôture de l'atelier
        
    • finale de l'atelier
        
    À cette fin, deux sousgroupes ont été constitués et ils ont fait part des résultats de leur réflexion lors de la session plénière de clôture de l'atelier. UN وأجرت المناقشات مجموعتان منفصلتان قدّمتا النتائج التي تم التوصل إليها إلى الجلسة الكاملة الختامية لحلقة العمل.
    Ces observations sont tirées des exposés, des comptes rendus de groupes de discussion et de la session de clôture de l'atelier. UN وقد جُمعت هذه الآراء بالاستناد إلى العروض المقدمة ومناقشات الأفرقة الفرعية والجلسة الختامية لحلقة العمل.
    Les observations sont tirées des exposés, des comptes rendus des groupes de discussion et de la session de clôture de l'atelier. UN وقد جُمعت توليفة من هذه الآراء بالاستناد إلى العروض المقدمة ومناقشات الأفرقة الفرعية والجلسة الختامية لحلقة العمل.
    Il sera aussi débattu des indicateurs pertinents pour les TIC et des suggestions seront émises en vue de définir un groupe central d'indicateurs internationalement convenus lors de la séance de clôture de l'atelier. UN وسوف تتضمن أيضاً مناقشات للمؤشرات ذات الصلة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واقتراحات تتعلق بمجموعة أساسية من المؤشرات المتفق عليها دولياً في الجلسة الختامية لحلقة العمل.
    Les divers groupes ont présenté les conclusions de leurs travaux lors de la séance plénière finale de l'atelier. UN وعرضت الأفرقة المنفصلة النتائج التي توصلت إليها على الجلسة العامة الختامية لحلقة العمل.
    Il sera aussi débattu des indicateurs pertinents pour les TIC et des suggestions seront émises en vue de définir un groupe central d'indicateurs internationalement convenus lors de la séance de clôture de l'atelier. UN وستتضمن أيضاً مناقشات للمؤشرات ذات الصلة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واقتراحات تتعلق بمجموعة أساسية من المؤشرات المتفق عليها دولياً في الجلسة الختامية لحلقة العمل.
    30. Les participants ont été saisis des rapports des groupes de travail et les ont approuvés à la séance de clôture de l'atelier. UN 30- وعُرضت تقارير الأفرقة العاملة على المشاركين الذين اعتمدوها في الجلسة الختامية لحلقة العمل.
    Ces observations sont tirées des différents exposés et comptes rendus de groupes de discussion, ainsi que de la séance de clôture de l'atelier. UN وقد جُمعت توليفة من هذه الآراء بالاستناد إلى مختلف العروض المقدمة ومناقشات الأفرقة الفرعية والجلسة الختامية لحلقة العمل.
    Des présidents ont été désignés au sein de chaque groupe pour conduire les débats sur les questions concernant la mise en œuvre de la technologie GNSS; proposer des solutions pour assurer une utilisation plus efficace de cette technologie; consigner les observations et les recommandations dans un rapport succinct devant être présenté à la séance de clôture de l'atelier. UN وتم تعيين رئيس لكل فريق من الأفرقة وأسندت اليه مهمة توجيه المناقشة بشأن المسائل المتعلقة بتطبيق تكنولوجيا الشبكات العالمية لسواتل الملاحة؛ واقتراح حلول في شكل توصيات من أجل استخدام هذه التكنولوجيا على نحو أكثر فعالية؛ واعداد تقرير موجز عن الملاحظات والتوصيات التي ستعرض على الجلسة الختامية لحلقة العمل.
    f) Résultats et voie à suivre: Les débats, qui visaient à faciliter le choix des mesures de suivi susceptibles d'être adoptées pour répondre aux besoins et préoccupations spécifiques de l'Afrique en matière d'adaptation, ont été menés dans le cadre de trois sousgroupes qui ont fait part des résultats de leurs délibérations à la séance plénière de clôture de l'atelier. UN وسلّطت الضوء على مختلف المبادرات قيد التنفيذ في إطار هذين النوعين من التعاون؛ (و) النتائج وسبل المضي قُدماً: كُرِّست هذه الجلسة للمناقشات المتعلقة بتيسير تحديد إجراءات المتابعة الممكنة بغية التصدي للاحتياجات والشواغل المحددة المتعلقة بالتكيف في أفريقيا. وأجريت المناقشات في ثلاث مجموعات منفصلة قدّمت النتائج التي توصلت إليها إلى الجلسة العامة الختامية لحلقة العمل.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une copie de la déclaration finale de l'atelier sous-régional de préparation des réponses aux Comités du Conseil de sécurité des Nations Unies relatifs à la lutte contre le terrorisme, qui s'est tenu à Nairobi du 11 au 13 novembre 2008 (voir l'annexe). UN أتشرف بأن أحيل طيه نسخة من الوثيقة الختامية لحلقة العمل دون الإقليمية المعنية بإعداد ردود لتقديمها إلى لجان مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة المعنية بمكافحة الإرهاب، المعقودة في نيروبي في الفترة من 11 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 (انظر المرفق).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد