ويكيبيديا

    "الختامية للاجتماع الثالث" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • final de la troisième Réunion
        
    Le projet de résolution se fonde concrètement sur le document final de la troisième Réunion biennale et ouvre la voie à un processus de progrès à la quatrième Réunion biennale en 2010. UN ومشروع القانون يبني حقا على الوثيقة الختامية للاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين ويرسي الأساس لإحراز تقدم كبير في الاجتماع الرابع الذي يعقد في عام 2010.
    En conséquence, ma délégation ne peut pas avaliser le document final de la troisième Réunion biennale, comme le stipule le paragraphe 4 du projet de résolution. UN ولذلك، فإن وفد بلدي لا يوافق على الوثيقة الختامية للاجتماع الثالث من اجتماعات الدول التي تعقد مرة كل سنتين، على النحو الوارد في الفقرة 4 من مشروع القرار.
    Le Bélarus se félicite de l'adoption du document final de la troisième Réunion biennale des États concernant la mise en œuvre du Programme d'action sur les armes légères. UN وترحب بيلاروس باعتماد الوثيقة الختامية للاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين بخصوص تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة.
    En conséquence, ma délégation ne peut pas avaliser le document final de la troisième Réunion biennale, comme le stipule le paragraphe 4 du projet de résolution. UN ولذلك، لا يوافق وفد بلدي على مشروع الوثيقة الختامية للاجتماع الثالث للدول الذي يُعقد مرة كل سنتين على النحو الوارد في الفقرة 4 من منطوق مشروع القرار.
    Pour la Finlande, le document final de la troisième Réunion biennale des États sur la mise en œuvre du Programme d'action sur les armes légères constitue un pas positif dans la voie d'une mise en œuvre plus efficace du Programme en vue de combattre la prolifération incontrôlée et l'emploi abusif des armes légères et de petit calibre. UN وتعتبر فنلندا الوثيقة الختامية للاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقدها الدول مرة كل سنتين والمتعلق بتنفيذ برنامج العمل بشأن الأسلحة الصغيرة خطوة ناجحة إلى الأمام، بهدف زيادة تعزيز تنفيذ البرنامج بغية مكافحة الانتشار غير الخاضع للمراقبة للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وإساءة استخدامها.
    Premièrement, s'agissant du paragraphe 4, nous croyons que la procédure et la méthode de travail appliquées au projet de document final de la troisième Réunion biennale des États pour l'examen de la mise en œuvre du Programme d'action étaient loin de correspondre aux normes et principes de l'Assemblée générale, notamment la transparence et la participation sans exclusive. UN أولا، فيما يتعلق بالفقرة 4 من منطوق مشروع القرار، نرى أن تنفيذ الإجراءات وطريقة العمل بشأن مشروع الوثيقة الختامية للاجتماع الثالث للدول الذي يُعقد مرة كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل لم يرقيا إلى معايير الجمعية العامة ومبادئها، بما في ذلك الشفافية والشمول.
    L'adoption du Document final de la troisième Réunion biennale des États relative à la mise en œuvre du Programme d'action sur les armes légères, tenue en juillet 2008, constitue un réel progrès dans le processus de lutte contre le commerce illicite de ces armes. UN ويشكل اعتماد الوثيقة الختامية للاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين لتنفيذ برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة، الذي عقد في تموز/ يوليه 2008، تقدما حقيقيا محرزا في عملية مكافحة الاتجار غير المشروع بتلك الأسلحة.
    Nous saluons l'adoption du rapport (A/CONF.192/BMS/2008/3) en tant que document final de la troisième Réunion biennale des États chargée d'examiner la mise en œuvre du Programme d'action, qui s'est tenue en juillet dernier. UN ونرحب باعتماد تقرير (A/CONF.192/BMS/2008/3) بوصفه الوثيقة الختامية للاجتماع الثالث المعقود في تموز/يوليه هذا العام ضمن الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل.
    Il est clair que nombre des besoins et priorités définis dans le document final de la troisième Réunion biennale des États demeurent pertinents et pourraient être réaffirmés à l'occasion de la quatrième Réunion biennale. UN 23 - من الواضح أنه لا يزال الكثير من الاحتياجات والأولويات المحددة في الوثيقة الختامية للاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقدها الدول كلّ سنتين يكتسي أهمية ويمكن التأكيد عليه مجددا في الاجتماع الرابع.
    À cet égard, ma délégation lance un appel pour une mise en œuvre efficace du Document final de la troisième Réunion biennale des États sur l'application du Programme d'action des Nations Unies sur les armes légères, notamment sur les points essentiels, c'est-à-dire la coopération et l'assistance internationales, le courtage illicite, la gestion des stocks et la destruction des surplus, le marquage et le traçage. UN في هذا الصدد، يدعو وفدي إلى تنفيذ فعال للوثيقة الختامية للاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقدها الدول مرة كل سنتين، للنظر في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة وخاصة نقاطه الأساسية، وهي التعاون الدولي والمساعدة الدولية والسمسرة غير المشروعة، وإدارة المخزونات، والتخلص من فوائضها، ووسم وتعقب الأسلحة الصغيرة والخفيفة.
    Nous estimons que la procédure et la méthode de travail appliquées au projet de document final de la troisième Réunion biennale des États pour l'examen de la mise en œuvre du Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects étaient loin de correspondre aux normes et principes de l'Assemblée générale, notamment la transparence et la participation sans exclusive. UN نعتقد أن الإجراءات المتبعة وأسلوب العمل بشأن مشروع الوثيقة الختامية للاجتماع الثالث من اجتماعات الدول التي تعقد مرة كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه لم يرقيا إلى مستوى معايير الجمعية العامة ومبادئها، بما في ذلك الشفافية والشمول.
    Les procédures et méthodes de travail utilisées dans l'élaboration du document final de la troisième Réunion biennale en vue d'examiner la mise en œuvre du Programme d'action, qui n'ont pas suffisamment respecté les critères de transparence et d'intégration établis par les Nations Unies, ont nui au consensus existant, et cela est plus important que tout ce que le document peut comporter de positif. UN إن الإجراءات وأساليب العمل المطبقة خلال إنشاء الوثيقة الختامية للاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل، والذي كان أقل كثيرا من مستوى معايير الأمم المتحدة للشفافية والشمولية، ألحق الضرر بتوافق الآراء القائم، ويفوق ذلك الضرر أي إنجاز كان يمكن أن تحرزه الوثيقة.
    Nous renouvelons notre appel à tous les États afin qu'ils appuient le Programme d'action de 2001 en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects et nous saluons le document final de la troisième Réunion biennale des États chargée d'examiner la mise en œuvre du Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects. UN ونؤكد مجددا دعوتنا جميع الدول إلى دعم برنامج عمل عام 2001 لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، ونرحب بالوثيقة الختامية للاجتماع الثالث الذي يُعقد مرة كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    Des progrès ont également été accomplis pour préciser les besoins d'assistance des États qui le demandent afin de favoriser l'adéquation entre les besoins et les ressources, comme le prescrit le document final de la troisième Réunion biennale des États. UN وقد أُحرز تقدُّم أيضا في تحديد ما تحتاجه الدول الطالبة من المساعدة بغية التوفيق بين الاحتياجات والموارد وذلك بحسب ما أذنت به الوثيقة الختامية للاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين().
    Dans le document final de la troisième Réunion biennale des États, les États ont expliqué que les propositions d'assistance dans le domaine des armes de petit calibre seraient plus utiles si elles étaient formulées sous forme de projets concrets ayant des objectifs quantifiables et affichées sur le Système d'appui à la mise en œuvre du Programme d'action. UN 37 - وفي الوثيقة الختامية للاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين، أكدت الدول أن مقترحات المساعدة في مجال الأسلحة الصغيرة ستتعزز قيمتها إذا صيغت في شكل مشاريع واقعية ذات أهداف قابلة للقياس ونُشرت على نظام دعم التنفيذ().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد