ويكيبيديا

    "الختامي للاجتماع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • final de la réunion
        
    • FINALE DE LA RÉUNION
        
    • clôture de la réunion
        
    • issue de la Réunion
        
    Communiqué final de la réunion annuelle de coordination des ministres des affaires étrangères des États membres de l'Organisation de la Conférence islamique, UN البيان الختامي للاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي
    Communiqué final de la réunion annuelle de coordination des ministres des affaires étrangères des États membres de l'Organisation de la Conférence islamique UN البيان الختامي للاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي
    Communiqué final de la réunion ministérielle internationale des pays voisins de l'Iraq, du Groupe des Huit et de la Chine UN البيان الختامي للاجتماع الوزاري الدولي للبلدان المجاورة للعراق ومجموعة البلدان الثمانية والصين
    Communiqué final de la réunion annuelle de coordination des ministres des affaires étrangères des États membres de l'Organisation de la Conférence islamique UN البيان الختامي للاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي
    Dans la déclaration FINALE DE LA RÉUNION ministérielle, les représentants ont aussi approuvé la création de centres d'excellence dans la région. UN وأقرّ الإعلان الختامي للاجتماع الوزاري أيضا إنشاء مراكز تميّز في المنطقة.
    Communiqué final de la réunion annuelle de coordination des ministres des affaires étrangères des États membres de l'Organisation de la conférence UN البيان الختامي للاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي
    Communiqué final de la réunion conjointe de la Communauté UN البيان الختامي للاجتماع التشـاوري المشترك بين الجماعة
    Dans le communiqué final de la réunion, les ministres se sont félicités de la création d'un gouvernement largement représentatif auquel participent toutes les composantes de la population iraquienne. UN وأعرب الوزراء في البيان الختامي للاجتماع عن ترحيبهم بإنشاء حكومة ذات قاعدة عريضة تشترك فيها جميع فئات الشعب العراقي.
    Communiqué final de la réunion annuelle de coordination des ministres des affaires étrangères des États membres de l'Organisation de la Conférence islamique UN البيان الختامي للاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي
    Le communiqué final de la réunion a été porté à la connaissance du Conseil dans le document S/1994/187. UN وقد عمم البلاغ الختامي للاجتماع على المجلس في الوثيقة S/1994/187.
    Le Koweït souhaite qu'il soit fait mention des réserves susmentionnées dans le communiqué officiel final de la réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés. UN وتود الكويت أن تجد التحفظين المشار إليهما أعلاه واردين في البيان الرسمي الختامي للاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة عدم الانحياز
    Après l'échec de plusieurs tentatives pour parvenir à un accord, la Présidente de la conférence des parties a proposé d'adopter la décision et de consigner les réserves exprimées par l'Australie dans le rapport final de la réunion. UN وبعد أن فشلت عدة جهود للتوصل إلى اتفاق، اقترحت رئيسة مؤتمر الدول الأطراف أن يُعتمد المقرر، وأن تُثبت التحفظات التي أثارتها أستراليا في التقرير الختامي للاجتماع.
    Après l'échec de plusieurs tentatives de parvenir à un accord, la Présidente de la Conférence des parties a proposé d'adopter la décision et de consigner les réserves exprimées par l'Australie dans le rapport final de la réunion. UN وبعد أن فشلت عدة جهود للتوصل إلى اتفاق، اقترحت رئيسة مؤتمر الأطراف أن يُعتمد المقرر، وأن تُثبت التحفظات التي أثارتها أستراليا في التقرير الختامي للاجتماع.
    La Présidente de la Conférence des parties a déclaré le débat clos et < < selon la pratique établie > > , elle a adopté la décision sans la mettre aux voix, précisant que les objections des États qui y étaient contraires devraient être consignées dans le rapport final de la réunion. UN وأعلنت الرئيسة إغلاق باب النقاش، وقالت إنه ' ' طبقاً لما درج عليه العرف``، سيُتخذ القرار دون تصويت، مبينة أن اعتراضات الدول المخالفة ستُثبت في التقرير الختامي للاجتماع.
    93. À la séance de clôture, les experts ont autorisé le Rapporteur à établir, sous l'autorité du Président, le rapport final de la réunion. UN 93- أذن اجتماع الخبراء للمقرر في جلسته الختامية، بإعداد التقرير الختامي للاجتماع بإشراف الرئيس.
    49. À sa séance de clôture, la Réunion d'experts a autorisé le Rapporteur à établir, sous l'autorité du Président, le rapport final de la réunion. UN 49- أذن اجتماع الخبراء، في جلسته الختامية، للمقرر بأن يعد التقرير الختامي للاجتماع تحت سلطة الرئيس.
    37. À sa séance de clôture, la Réunion d'experts a autorisé le Rapporteur à établir, sous l'autorité de la Présidente, le rapport final de la réunion. UN 37- أذن اجتماع الخبراء في جلسته الختامية، للمقرر، بأن يعد التقرير الختامي للاجتماع تحت سلطة الرئيس.
    5. À sa séance de clôture, la Réunion d'experts a autorisé la Rapporteuse à établir, sous l'autorité du Président, le rapport final de la réunion. UN 5- أذن اجتماع الخبراء للمقررة، في جلسته الختامية، بإعداد التقرير الختامي للاجتماع تحت إشراف الرئيس.
    DÉCLARATION FINALE DE LA RÉUNION PARLEMENTAIRE ORGANISÉE À L'OCCASION DE LA DIXIÈME SESSION DE LA CONFÉRENCE UN الإعلان الختامي للاجتماع البرلماني بمناسبة انعقاد الأونكتاد العاشر
    DÉCLARATION FINALE DE LA RÉUNION PARLEMENTAIRE ORGANISÉE À L'OCCASION DE LA DIXIÈME SESSION DE LA CONFÉRENCE UN الإعلان الختامي للاجتماع البرلماني بمناسبة انعقاد الأونكتاد العاشر
    La cérémonie de clôture de la réunion ministérielle a été ponctuée par : UN 8 - وشهد الحفل الختامي للاجتماع الوزاري ما يلي:
    Les trois protagonistes ont fait le point sur l'application des accords conclus à Cordoue et reconnu, dans le communiqué publié à l'issue de la Réunion, qu'elle se poursuivait bien. UN واستعرض المشتركون الثلاثة تنفيذ الترتيبات التي تم التوصل إليها في قرطبة وأقروا في البلاغ الختامي للاجتماع بالتنفيذ المرضي لجميع الاتفاقات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد