ويكيبيديا

    "الخث" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de tourbe
        
    • la tourbe
        
    • tourbières
        
    • tourbeux
        
    Des primes spéciales étaient payées pour la tonte des moutons, tandis que les ouvriers et les bergers augmentaient leurs revenus en effectuant des travaux annexes, comme la pose de clôtures et l'extraction de tourbe. UN وتدفع للعمال والرعاة منح اضافية مقابل الجز، كما يستطيع هؤلاء الحصول على دخل اضافي من أعمال المقاولة مثل اقامة اﻷسياج وقطع الخث.
    Des primes spéciales étaient payées pour la tonte des moutons, tandis que les ouvriers et les bergers augmentaient leurs revenus en effectuant des travaux annexes, comme la pose de clôtures et l'extraction de tourbe. UN وتدفع للعمال والرعاة منح إضافية لقاء جز الصوف، كما يستطيع هؤلاء الحصول على دخل إضافي من أعمال المقاولة التي منها إقامة اﻷسياج وقطع الخث.
    Les informations rassemblées grâce à ces recherches seront utiles aussi pour des activités comme les industries extractives, la foresterie, le tourisme et l'extraction de tourbe, qui sont affectées par les changements climatiques et par les questions liées à la biodiversité, et les secteurs en question devront être associés à la formulation des stratégies d'adaptation. UN وستستفيد صناعات مثل التعدين والحراجة والسياحة واستخراج الخث أيضا، من المعلومات التي يفرزها هذا البحث نظرا لتأثرها بقضايا المناخ والتنوع البيولوجي وضرورة إشراكها في استراتيجيات التكيف.
    L'Irlande ne possède pas de capacité de production d'énergie nucléaire, et la tourbe représente environ 14 % du total de ses approvisionnements en énergie primaire. UN ولا توجد في ايرلندا قدرة توليد بالطاقة النووية، ويشكل الخث قرابة ٤١ في المائة من اجمالي امدادات الطاقة اﻷساسية.
    7. La production d'énergie à partir de la tourbe et des schistes bitumeux avait baissé, mais celle d'alcool à des fins énergétiques avait presque triplé, en raison principalement de l'expansion rapide du programme brésilien de remplacement de l'essence. UN ٧ - وقد اخفض انتاج الخث والزيت الحجري، لكن انتاج الكحول ﻷغراض الطاقة تضاعف ثلاث مرات تقريبا، ﻷسباب أهمها التوسع السريع في برنامج البرازيل للاستعاضة عن النزين.
    La hausse mondiale des températures en surface est devenue évidente en Fédération de Russie, où une canicule dévastatrice a affecté des millions de personnes et provoqué d'immenses incendies de forêts et de tourbières pendant l'été de 2010. UN كما ظهرت بوضوح تبعات ارتفاع درجات حرارة سطح الأرض في العالم في الاتحاد الروسي حيث سادت موجة حر مدمرة طالت ملايين الأشخاص وتسببت بحرائق هائلة في الغابات وحرائق الخث في صيف عام 2010.
    Extraction de charbon et de lignite; extraction de tourbe UN تعدين الفحم والليجنيت واستخراج الخث
    Drainage des sols (y compris extraction de tourbe et terres inondées) UN التربة المجففة (بما في ذلك استخراج الخث والأراضي المغمورة)
    f) extraction de 277 700 et 275 100 tonnes de sapropèle et de compost de tourbe. UN (و) إنتاج الحمأ وخليط التسميد من الخث (700 227 و100 274 طن).
    Remplacer " ... la masse de tourbe dans les tourbières hautes primaires " par " ... la masse de tourbe dans les tourbières primaires de haute altitude " UN يستعاض عن جملة " كتلة الخث في المستنقعات العالية اﻷولية " بجملة " كتلة الخث في المستنقعات اﻷولية المرتفعة " .
    Variation du stock de carbone dans la biomasse vivante et les sols (extraction de tourbe et terres inondées) UN تغير مخزون الكربون في الكتلة الحيوية الحية والتربة (استخراج الخث والأراضي المغمورة)
    Variation du stock de carbone dans les sols (extraction de tourbe) UN تغير مخزون الكربون في التربة (استخراج الخث)
    Variation du stock de carbone dans la biomasse vivante et les sols (extraction de tourbe et terres inondées) UN التغيرات في مخزون الكربون في الكتلة الحيوية الحية والتربة (استخراج الخث والأراضي المغمورة)
    Variation du stock de carbone dans les sols (extraction de tourbe) UN التغيرات في مخزون الكربون في التربة (استخراج الخث)
    Drainage des sols (y compris extraction de tourbe et terres inondées) UN التربة المجففة (استخراج الخث) والأراضي المغمورة
    Variation du stock de carbone dans les sols (extraction de tourbe) UN التغيرات في مخزون الكربون في التربة (استخراج الخث)
    Entre-temps, le Bord na Mona (société nationale d'exploitation de la tourbe) poursuit des activités de recherche-développement en vue de rendre la conversion plus efficace. UN وفي هذه الغضون، تحاول شركة Bord na Mona )شركة تطوير الخث الوطني( تحسين أوجه كفاءة التحويل، من خلال البحث والتطوير.
    Toutefois, l'UE note que les émissions de carbone provenant de la tourbe extraite pour être utilisée en horticulture ont un débit peut-être 100 fois plus élevé que les émissions de carbone provenant de la dégradation des matières organiques en surface et ne figurent pas non plus parmi les données à notifier pour le secteur de l'énergie. UN ومع ذلك، يلاحظ الاتحاد الأوروبي أن الخث الذي يُحفر لاستخدامه في أغراض البستنة يفقد الكربون بمعدل أسرع 100 مرة من معدل فقدان الكربون بسبب تدهور سطح التربة، وهو أيضا لم يُدرج في التبليغ ضمن القطاع المتصل بالطاقة.
    On estime que les émissions de carbone de la végétation et de la tourbe en feu en Indonésie en 1997 équivalaient à 13 à 40 % des émissions moyennes mondiales annuelles de carbone dues aux combustibles fossiles. UN وقُدر أن انبعاثات الكربون الناجمة عن احتراق الخث والنبات في إندونيسيا خلال عام 1997 كانت تعادل نسبة تتراوح بين 13 و 40 في المائة من المتوسط السنوي لانبعاثات الكربون من الوقود الأحفوري في العالم().
    Les pratiques de défrichements par le feu et le brûlage des tourbières à grande échelle libèrent d'immenses quantités de carbone dans l'atmosphère. UN وتطلق ممارسات القطع والحرق وحرق أراضي الخث على نطاق واسع كميات هائلة من الكربون في المناخ.
    De même, au plan bilatéral, nous collaborons avec l'Indonésie pour faire cesser les incendies de tourbières et élaborer des pratiques de défrichements viables. UN وظللنا نعمل أيضا بصورة ثنائية مع إندونيسيا لمعالجة مسألة حرائق أراضي الخث وتطوير ممارسات تمهيد الأراضي بصورة مستدامة.
    Il a également souligné que les forêts sur sols tourbeux constituaient d'importantes réserves de carbone et que ces écosystèmes forestiers étaient menacés dans sa région, de sorte que toute mesure visant à réduire les émissions de GES devaient tenir compte des forêts sur sols tourbeux. UN كما سلط الضوء على أهمية غابات مستنقعات الخث بوصفها مستودعات للكربون. وقال إن هذه النظم البيئية الحرجية مهددة في هذه المنطقة وأن أي تدبير لخفض انبعاثات غازات الدفيئة ينبغي أن يأخذ غابات مستنقعات الخث بعين الاعتبار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد